close

W górę

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Up (pod tytułem Up: przygoda na wysokości w Ameryce Łacińskiej ) [ 3 ] to animowanyfilm przygodowy wyprodukowany przez Walt Disney Pictures i Pixar Animation Studios , w reżyserii Pete'a Doctera , wydany w 2009 roku i zdobywca dwóch Oscarów . [ 4 ] Fabuła opowiada o przygodach starszego wdowca Carla Fredricksena i harcerza o imieniu Russell , którzy podróżują do Cataratas del Paraíso w Wenezueli , wewnątrz pływającego domu zawieszonego na balonach wypełnionych helem . W 2018 roku w filmie Ralph Breaks the Internet pojawiła się łódź mieszkalna Carla.

Jest to drugi film fabularny Doctera, który wcześniej wyreżyserował Monsters, Inc. , w którym występują angielskie głosy Edwarda Asnera , Christophera Plummera , Boba Petersona i Jordana Nagaia . To z kolei dziesiąta produkcja studia Pixar, a także pierwsza wystawiana w Disney Digital 3D ; [ 5 ] W projekcji w kinach towarzyszył jej krótkometrażowy film Partly Cloudy . [ 6 ] Miał pokazy w wybranych kinach z technologią Dolby 3D . [ 7 ] Jego premiera odbyła się 29 maja 2009 roku w Stanach Zjednoczonych , choć rok wcześniej otworzył Festiwal Filmowy w Cannes , gdzie stał się pierwszym filmem animowanym lub 3D otwierającym to wydarzenie. [ 8 ]

Po premierze otrzymał ogólnie pozytywną recenzję : osiągnął procent 98% na wyspecjalizowanej stronie Rotten Tomatoes [ 9 ] (co zakwalifikował go jako najlepszy film 2009 roku) [ 10 ] i zarobił ponad 730 milionów USD na całym świecie , [ 2 ] fakt, który doprowadził do tego, że stał się trzecim najbardziej udanym filmem tej firmy produkcyjnej, zaraz po Finding Nemo (2003) i Toy Story 3 (2010). Pod względem nagród, obok pary zdobytych Oscarów, jest to drugi, po Pięknej i Bestii (1991), animowany film animowany, który otrzymał nominację dla najlepszego filmu w tej nagrodzie. [ 11 ] Inne wyróżnienia to Złote Globy w kategoriach najlepszy film animowany i najlepsza ścieżka dźwiękowa , przyznawane przez Hollywood Foreign Press Association . [ 12 ]

Argument

Streszczenie

Pierwsze sceny opowiadają o dzieciństwie Carla Fredricksena, nieśmiałego i poważnego chłopca, który ubóstwia słynnego odkrywcę Charlesa F. Muntza Jr., którego anegdoty są zwykle opowiadane w wiadomościach wyświetlanych w ówczesnych kinach. Pewnego dnia, po wyjściu do kina, aby obejrzeć nowe przygody Muntza, Carl dowiaduje się, że Muntz został oskarżony o zrobienie szkieletu gigantycznego ptaka, który, jak twierdził, odkrył w Paradise Falls. W obliczu odkrycia jego rzekomego kłamstwa stracił pracę. Obiecał jednak, że wróci w to miejsce, aby przywieźć żywy okaz tego ptaka i tym samym odzyskać swoją reputację. Ujawnienie kłamstwa Muntza zasmuca młodego Carla.

Niedługo potem Carl poznaje energiczną i nieco ekscentryczną dziewczynę o imieniu Ellie, która przypadkiem jest również fanką Muntza. Wyznaje, że chce przenieść swój klub (znajdujący się w opuszczonym domu w sąsiedztwie) na klif z widokiem na Paradise Falls, gdzie poszedł Muntz. Carl obiecuje pomóc mu w realizacji jego planu. W miarę postępu scen dorośli Carl i Ellie biorą ślub i mieszkają w tym, co kiedyś było jej klubem, chociaż tym razem został w pełni przywrócony. On pracuje jako sprzedawca balonów, a ona dostaje pracę w miejskim zoo. Na początku chcą mieć dzieci, ale po stracie dziecka przekonują się, że nie mogą już mieć więcej i zaczynają myśleć o podróżowaniu. Chociaż oboje starają się oszczędzać, aby pewnego dnia móc udać się do Cataratas, zawsze wydają to, co zaoszczędzili, na inną potrzebę, która się pojawia. Później Ellie, już stara, nagle choruje i umiera, a para nie jest w stanie odbyć długo oczekiwanej podróży, czego Carl głęboko żałuje.

Starzejący się, owdowiały, samotny i zrzędliwy Carl mieszka teraz w tym samym domu, choć otoczonym przez miejskie środowisko drapaczy chmur i wieżowców. Niektórzy podwykonawcy, którzy pracują w pobliżu domu Carla, poprosili go, aby kupił swój dom, aby zająć ziemię pod nową budową, jednak stary człowiek odmawia im sprzedaży swojej nieruchomości. Pewnego razu starszy mężczyzna rani jednego z pracowników, ponieważ przypadkowo przewrócił skrzynkę pocztową swojego domu, co powoduje, że zostaje wysłany nakaz sądowy zmuszający go do opuszczenia domu i przeprowadzki do nowego miejsca zamieszkania. Nie mając innej alternatywy, Carlowi udaje się nadmuchać dziesiątki tysięcy balonów z helem dzień przed eksmisją, aby przywiązać do nich dom i móc zabrać go ze sobą na wysokości. Kiedy tak się dzieje, a dom wznosi się z miejsca, zdaje sobie sprawę, że przywiózł ze sobą także Russella, chłopca należącego do grupy harcerskiej o nazwie „Nieustraszeni odkrywcy”, który krótko wcześniej nalegał, aby Carl pozwolił mu pomóc mu zdobyć medal „Pomoc osobom starszym”, jedyny, którego potrzebuje, aby awansować do stopnia harcerskiego .

Z Russellem jako jedynym towarzyszem podróży, Carl kieruje kierunkiem, w jakim lecą na pokładzie domu, podobnie jak szybowanie w samolocie. Po pokonaniu kilku przeszkód związanych z prawidłowym podejściem do domu, w tym burzy elektrycznej, prawie spadają z wąwozu, gdy docierają na stały ląd, w obszarze pełnym klifów i formacji skalnych. Udaje im się przeżyć, a Carl postanawia nieść dom, wciąż unoszący się na kilku napompowanych balonach, do których przywiązuje wąż do pasa. Staruszek rozpoznaje w oddali Paradise Falls, więc ma nadzieję, że dotrze tam, zanim wszystkie balony opadną lub pękną, a domu nie będzie można już ruszyć. Po drodze spotykają wysokiego ptaka z kolorowymi piórami, którego Russell nazywa Kevin (chociaż później odkryto, że jest to samica, ponieważ musi opiekować się młodymi) oraz psa, który potrafi rozmawiać przez specjalna elektroniczna obroża, którą nosi na szyi. Ten ostatni mówi, że nazywa się Dug. Chociaż Carl jest niechętny, aby oba zwierzęta dołączyły do ​​nich w ich podróży, w końcu im towarzyszą. Zanim dotrą do celu, zostają przechwyceni przez grupę psów prowadzonych przez dobermana o imieniu Alpha. Podobnie jak Dug, są w stanie mówić przez swoje naszyjniki. Carl dowiaduje się, że Dug komunikował się z nimi przez cały czas, co ujawniają wtedy Alpha i jego towarzysze, Rottweiler Beta i Bulldog Gamma. Oprócz psów mylących Russella z listonoszem, który nazywa go „mini-listonoszem”. Psy zmuszają ich do pójścia za nimi, z wyjątkiem Kevina, który krótko wcześniej ukrył się na dachu domu, aby go nie widzieć, na spotkanie ze swoim panem, starszym Muntzem.

Kiedy dotrą na miejsce, w którym wskazują je psy, Carl rozpoznaje swojego idola z dzieciństwa i wita go radośnie, ale nie wcześniej niż zauważa, że ​​towarzyszą mu dziesiątki psów. Muntz uprzejmie proponuje im wejście na pokład swojego statku powietrznego Spirit of Adventure , który jest zaparkowany w jaskini w sektorze. Kiedy jedzą w sterowcu, poszukiwacz przygód wyjawia Carlowi i Russellowi, że spędził dużo czasu w Cataratas, szukając ptaka, którego obiecał znaleźć, i w tym celu pomagają mu wszystkie psy, które widzieli, kiedy przybyli. Chociaż daje również do zrozumienia, że ​​w ogóle nie dbałby o dobro stworzenia, aby odzyskać swoją reputację. Russell niewinnie informuje go o Kevinie, znajdując podobieństwa między nią a stworzeniem, którego szuka Muntz. Carl postanawia uciec z chłopcem, ale Muntz odmawia ich wypuszczenia bez uprzedniego przekazania Kevina. Po pościgu między zboczami i skalistymi terenami miejsca, w którym Carl, Russell i Kevin (który wyszedł z ukrycia) otrzymują pomoc od Duga, w końcu złoczyńca łapie ich z pomocą swoich psów i sterowca, a podpala dom Carla.

Wiedząc, że zabierając Kevina, nie będą mu już przeszkadzać, a po ugaszeniu pożaru w jego domu, staruszek rozważa powrót do Falls, nie przejmując się tym, co się stało, co denerwuje Russella, który nalega, aby wrócić, aby pomóc ptak. Dopiero gdy po raz pierwszy przeczyta album ze zdjęciami Ellie, a konkretnie niektóre strony, których nie widział, gdzie dziękuje mu za przygodę, którą oznaczał małżeństwo, i zachęca go do nowych przygód, Carl zgadza się uratować Kevina z pomocą młody harcerz. Aby podnieść dom z powrotem w powietrze, ponieważ wiele balonów pękło z powodu pożaru spowodowanego przez Muntza, uważa, że ​​konieczne jest usunięcie z niego części mebli. Po dotarciu do sterowca Carl przechwytuje Muntza w środku, ale temu drugiemu udaje się schwytać Russella. W końcu Carl manewruje statkiem powietrznym i udaje mu się go uratować, co sprawia, że ​​wraz z Kevinem i Dugiem bezpiecznie znajdują się na łodzi mieszkalnej. Po kłótni między Muntzem a Carlem zwiadowca spada ze statku powietrznego. Pomimo prób ratowania domu, który nie może już unosić się na wodzie i do którego przyczepił się wężem, Carl postanawia pozwolić jej odejść, aby zapobiec wypadnięciu Kevina i Duga ze sterowca.

W ostatnich scenach Carl, Dug i Russell żegnają się z Kevinem i wracają do miasta na pokładzie Spirit of Adventure . Carl zgadza się dać młodemu mężczyźnie brakujący medal. Chwilę później te dwa ostatnie pojawiają się wraz z Dugiem, licząc samochody tego samego koloru, które przejeżdżają przez jedną z ulic miasta, jedząc lody. Dom Carla również schodzi i osiedla się w Paradise Falls, w pewnym stopniu spełniając życzenie Ellie, odkąd ona i Carl byli dziećmi.

Motywy

Zasadniczo historia zawiera wątek przyjaźni, który znajduje odzwierciedlenie w relacjach między Carlem i Russellem oraz Dugiem i Kevinem. Docter skomentował, że Up ma również związek z życiem osobistym, ponieważ jako dziecko nie był przyzwyczajony do bycia zbyt towarzyskim, poza tym, że zawsze lubił pracować sam. W filmie Carl jest samotnym, zrzędliwym starcem, który nagle zostaje wrzucony w przygodę, uciekając od szarego stylu życia, „odpływając do raju”, co jest nawiązaniem do Paradise Falls. W miarę rozwoju filmu zdaje sobie sprawę, że nie jest zupełnie sam, spotykając Russella, od którego „uczy się kilku życiowych lekcji i [rozumie] znaczenie relacji społecznych”. Mówiąc słowami reżysera: „Przesłanie filmu jest takie, że Carl myśli, że już przegapił prawdziwą przygodę życia, nie będąc w stanie udać się w te egzotyczne miejsca i zobaczyć te fantastyczne miejsca. Ale w końcu uświadamia sobie, że miał najlepszą przygodę ze wszystkich: związek, jaki miał z żoną. [ 13 ]

Główna obsada

Czarno-biały obraz starszego mężczyzny z siwymi włosami, w okularach, patrzącego w prawo.
Główny bohater Up'a , Carl Fredricksen, jest wzorowany na Spencerze Tracy . [ 14 ]
  • Edward Asner jako Carl Fredricksen: stereotypowy 78-letni mężczyzna [ 3 ] i główny bohater filmu, który po owdowieniu postanawia wybrać się na wycieczkę do Paradise Falls wraz ze swoją łodzią mieszkalną. Alter ego Asnera , Lou Grant, pomogło wymyślić osobowość Carla, prowadząc pisarzy do zrównoważenia zalet i wad postaci. [ 15 ] Kiedy Asner zobaczył projekt tego, zażartował: „Nie wyglądam jak on”. Należy zauważyć, że sylwetka Carla przypomina aktora Spencera Tracy'ego , który pojawił się w swoim ostatnim filmie Zgadnij, kto przyjdzie na obiad (1967). [ 14 ] ​[ nie. 1 ] Producenci zdecydowali się zredagować dialog bohatera, aby zawierał krótsze zdania i większą ilość spółgłosek, aspektów, które „utwierdzają ideę, że Carl, po śmierci Ellie, jest irytującym niedźwiedziem, który został przebudzony w pełnej hibernacji. [ 18 ]
  • Jordan Nagai jako Russell: Ośmioletni harcerz , który podróżuje na gapę na łodzi Carla , której towarzyszy przez większość historii, w celu zdobycia medalu „Pomóż chłopcu”. aby uzyskać wyższą rangę skauta. Jednak mimo statusu harcerza nigdy nie miał bezpośredniego kontaktu z dziką przyrodą, poza poczuciem zniechęcenia, ponieważ jego ojciec jest zawsze zbyt zajęty, by spędzać z nim czas. W krótkiej rozmowie Russell nawet sugeruje Carlowi, że jego rodzice są rozdzieleni. [ 19 ] Projekt postaci jest wzorowany na animatorze Pixara, Peterze Sohnie. [ 20 ] Aby wybrać odpowiedniego aktora, Docter przesłuchał łącznie 400 dzieci w całych Stanach Zjednoczonych. [ 21 ] Nagai, który jest narodowości japońsko-amerykańskiej [ 22 ] i miał wtedy 8 lat [ 21 ] został przesłuchany wraz ze swoim bratem, który był zainteresowany postacią. [ 23 ] Natychmiast Docter zauważył, że Nagai zachowywał się i mówił bez przerwy w podobny sposób jak Russell, więc zdecydował się go obsadzić. [ 23 ] Podczas procesu produkcji zachęcał chłopca do występów zarówno fizycznie, jak i wokalnie, nagrywając swój głos, zwłaszcza w scenie, w której Russell znajduje Kevina. [ 18 ] Wielu Amerykanów pochodzenia azjatyckiego z zadowoleniem przyjęło fakt, że Pixar po raz pierwszy obsadził Azjatów w Up , [ 24 ] w przeciwieństwie do, zgodnie z praktyką, obsadzenia nieazjatyckich aktorów do ról ludzi z tego kontynentu. [ 25 ]
  • Christopher Plummer jako Charles F. Muntz Jr: stary odkrywca i antagonista filmu, który szuka Paradise Falls i którego przygody inspirowały Carla i Ellie od dzieciństwa. Jego zamiarem jest schwytanie Kevina, aby zabrać ze sobą stworzenie i zdobyć uznanie naukowców i społeczeństwa. Jest właścicielem samolotu o nazwie Spirit of Adventure , który mógł być inspirowany samolotem Spirit of Saint Louis Charlesa Lindbergha . [ 26 ] W wywiadach filmowiec zauważył, że Lindbergh, Howard Hughes , Errol Flynn , Walt Disney , Roald Amundsen i Percy Fawcett byli inspiracją dla postaci. [ 27 ] ​[ 28 ] ​[ 29 ]​ Na początku postać była bardziej wzorowana na Erneście Hemingwayu , gościu, który lubi sprzeczać się z innymi i opowiadać historie w barze, chociaż z dodatkiem Plummera w obsadzie scenarzyści zdecydował, że Muntz powinien być „bardziej wykształcony i wyrafinowany”. Jeśli chodzi o aktora, Docter określił go jako „bardzo przygotowanego i instynktownego”. [ 30 ]
  • Bob Peterson jako Dug: Gadający golden retriever , który jest częścią grupy psów kontrolowanych przez Muntza, aby szukać jakichkolwiek śladów stworzeń podobnych do Kevina w Paradise Falls. Peterson zdał sobie sprawę, że to on wygłosi głos Duga po angielsku, pisząc zdanie „Właśnie cię poznałem i kocham cię” w scenariuszu, który był oparty na tym, co powiedział do niego chłopiec, gdy był doradcą. obóz, w latach 80. [ 26 ] Peterson chciał oddać hołd psom portretem Duga, do którego czerpał inspirację z doświadczeń z własnymi psami. [ 29 ] Wydanie DVD taśmy zawiera krótki film Dug's Special Mission , który opowiada o przygodach Duga, zanim spotkał Carla i Russella. Wcześniej cień Duga pojawił się w krótkiej scenie w Ratatouille . [ 26 ]
    • Peterson również wyraża Alpha, mówiącego dobermana , który służy jako przywódca stada psów Muntza. [ 26 ]
  • Pete Docter jako Kevin: Wymarły gatunek ptaka o kolorowym upierzeniu i wysokości 13 stóp, który zamieszkuje Paradise Falls. [ 3 ] Oprócz Kevina, Docter użyczył głosu nauczycielowi obozowemu Russella w ostatnich scenach filmu. [ 31 ]
  • Elizabeth Docter jako Ellie Fredricksen: żona Carla, która zmarła z powodu choroby we wczesnych scenach. Ponieważ Ellie ma dialogi tylko w początkowych scenach Up , kiedy jest jeszcze dzieckiem, córka Doctera użyczyła głosu w postaci. [ 32 ] Elizabeth była również odpowiedzialna za niektóre rysunki, które Ellie pokazuje Carlowi. [ 33 ]
  • John Ratzenberger jako Tom: Robotnik budowlany, który pyta Carla, czy jest gotowy sprzedać swój dom. [ 26 ]
  • David Kaye – jako spiker dla prognozowanych wiadomości w kinie. [ 34 ]

Produkcja

Skrypt

Myślę, że trik polega na tym, że rzeczywistość się zatrzymuje, a zaczyna fantazja. Duża część tego filmu rozgrywa się w południowoamerykańskiej dżungli, w niesamowitych górach Tepui . I naprawdę istnieją, ale większość ludzi o nich nie słyszała. Więc masz te dziwaczne i fantastycznie ukształtowane rośliny, gdzie są te zakrzywione liście i patyk z kulką na górze - wygląda to jak coś z Monsters, Inc. , to wszystko jest prawdziwe! Jak więc zaprezentować to ludziom, wiedząc, że tam nie pójdą? Mówili: „Och, znowu zmyślasz?” Chcemy, aby miało to poczucie, że dzieje się to w prawdziwym świecie, a nie coś w stylu „Dorothy jedzie do Oz ”. To więcej niż wyzwanie projektowe.
—Pete Docter. [ 35 ]

Reżyser Pete Docter zaczął pisać fabułę w 2004 roku. Thomas McCarthy i Bob Peterson pomagali mu w tym zadaniu przez okres trzech miesięcy. [ 23 ] Łódź mieszkalna była metaforą tego, jak trudno było Docterowi dorosnąć, ponieważ jako młody człowiek nieustannie miał ochotę „odciąć się od wszystkich”. [ 36 ] Ten ostatni skomentował: „Peterson i ja usiedliśmy w pokoju i zaczęliśmy rzucać losowymi pomysłami [...]; zrzędliwy, zrzędliwy staruszek, czuł się naprawdę atrakcyjny dla mnie i Boba; Czujemy, że jest tam wiele możliwości rozrywki”. Jeśli chodzi o bohatera, wybrali go po narysowaniu zrzędliwego starca z uśmiechniętymi balonikami. [ 23 ] Aby wybrać koncepcję narracyjną, Docter i Peterson zadali sobie pytanie: „Jak ktoś definiuje, czym jest przygoda?”, co skłoniło ich do rozważenia, czy przygoda składa się tylko z ważnych przygód, czy też może coś prostszego, co pomogłoby nadać kierunek życiu danej osoby. W ten sposób zdefiniowali historię miłosną między Carlem i Ellie, która reprezentuje początek przygody Carla, a zatem służy jako oś fabularna Up . [ 29 ]

Docter zauważył, że film odzwierciedla jego przyjaźń z Frankiem Thomasem , Ollie Johnstonem i Joe Grantem , którzy byli byłymi pracownikami Disneya i którzy zmarli przed premierą Up , więc film jest im dedykowany. Ten ostatni wyraził zgodę na scenariusz, a także kilka rad przed śmiercią w 2005 roku. [ 35 ] Powiedział Docterowi, że publiczność zawsze potrzebuje czegoś emocjonalnego w filmach, a w tym przypadku jest to przedstawione w żałobie, która ratuje Carla. za śmierć żony. [ 23 ] Grant również wpłynął na osobowość Ellie [ 35 ] , podczas gdy Carl jest oparty na aktorach Spencerze Tracy , Walterze Matthau i Jamesie Whitmore , ponieważ według Doctera "jest coś słodkiego w tych zrzędliwych staruszkach". [ 14 ] Docter wraz z producentem Jonasem Riverą stwierdzili, że urocza natura Carla, pomimo jego nieuprzejmości, wynika z jego uroku, cechy typowej dla starości. [ 37 ]

Image
Pete Docter , reżyser taśmy promującej Up in San Diego w Kalifornii .

W pierwszym szkicu scenariusza „Carl chciał spotkać swoją żonę w niebie . To była prawie jakaś dziwna misja samobójcza czy coś. I to był oczywiście problem. Kiedy wzniesie się w niebo, co będzie dalej? Musieliśmy dać Carlowi jakiś cel, coś, czego jeszcze nie osiągnął” – powiedział Docter. [ 32 ] W ten sposób do fabuły dodano marzenie bohatera o dotarciu do Paradise Falls w Ameryce Południowej . [ 38 ] Wybrali go z powodu podziwu Doctera dla miejsc tropikalnych, a także chęci miejsca, w którym Carl utknąłby z dzieckiem, bez możliwości pozostawienia go pod opieką jakiejś władzy, takiej jak policjant lub pracownik socjalny . W ten sposób powstał pomysł włączenia dziecka do scenariusza i w ten sposób Carl mógł ruszyć w swoją podróż. [ 38 ]

Docter stworzył psią postać Duga, myśląc, że „odświeżające” byłoby pokazanie, co myśli pies, a nie tego, co ludzie zakładają. [ 39 ] Weterynarz i trener psów Ian Dunbar pomógł zespołowi Pixar lepiej zrozumieć zachowanie i komunikację psów, dzięki czemu mogli bardziej realistycznie zaprojektować psie postacie, które miały pojawić się w filmie, a także Duga. [ 40 ] Jeśli chodzi o głos Alfy, to pochodzi z dyskusji, w której doszli do pytania, co by się stało, gdyby ktoś upuścił i zepsuł magnetofon, a od tego czasu odtwarzał on wysokie dźwięki. Russell został dodany do historii po Dugu i Kevinie [ 23 ] , ponieważ jego obecność sprawiła, że ​​fabuła stała się mniej „epizodyczna”. Tę samą funkcję pełnili pracownicy budowlani, którzy pojawiają się w początkowych scenach. [ 32 ] Dodatkowo, bez Russella, Carl tylko fizycznie wchodził w interakcję z dwoma zwierzętami, nie prowadząc z nimi dialogu, ponieważ Dug również nie mówił w pierwszych zabiegach scenariusza. [ 29 ] Co więcej, Charles Muntz był wzorowany na Howard Hughes , [ 27 ] Errol Flynn , [ 28 ] Walt Disney , Roald Amundsen i Percy Fawcett . [ 29 ]

Relacja Carla z Russellem odzwierciedla to, że ten pierwszy „nie jest naprawdę gotowy na trąbę powietrzną, która okazuje się być dzieckiem, jak niewielu z nas”. [ 35 ] Dla reżysera Up to opowieść o „dojrzałości” i „niedokończonej miłości”, nawiązująca do Carla po stracie żony. [ 41 ] Jako inspiracje wymienił film Casablanca (1942) i powieść Opowieść wigilijna , które są opowieściami, które powracają do ludzi, którzy coś stracili, i którzy podczas podróży odzyskują sens życia. [ 42 ] Jako inspiracje Docter i Rivera cytowali także Muppety , produkcje Hayao Miyazakiego Dumbo (1941) i Piotrusia Pana (1953). Widzieli też pewną „równoległość” z Czarnoksiężnikiem z Krainy Oz (1939), więc starali się jak najbardziej odróżnić. [ 43 ] Pracownik firmy Pixar porównał scenę, w której Carl i Russell ciągną ze sobą łódź mieszkalną przez dżunglę do Fitzcarraldo (1982). Docter podjął się wtedy zadania przyjrzenia się wspomnianej produkcji, a także The Mission (1986), aby zyskać większe wpływy. [ 44 ]

Animacja

Image
W 2004 roku Pete Docter i jedenastu innych specjalistów Pixar odwiedzili góry Tepuy — w których znajduje się Angel Falls — w Wenezueli , aby bardziej realistycznie pracować nad projektem filmu. [ 26 ] ​[ 45 ]

Początkowo, ze względu na charakter scenariusza, animatorzy myśleli o wyspie lub gdzieś w chmurach jako scenerii Up . [ 46 ] Docter wybrał Wenezuelę na lokalizację po tym , jak Ralph Eggleston , pracownik Pixara, pokazał mu film dokumentalny o górach Tepuy , miejscu, które służyło również jako sceneria dla produkcji Disneya Dinosaur (2000). [ 27 ] [ 35 ] Ricky Nierva, scenograf dla Up , skomentował: „Chcieliśmy czegoś nieziemskiego, ale wciąż wystarczająco wiarygodnego”, [ 46 ] do którego Docter dodał: „Od razu wiedziałem, że to jest miejsce, do którego zmierzamy na planie filmu [...] było to fantastyczne i dziwne miejsce, o którym nigdy nie słyszałem." [ 47 ]

Aby zobaczyć to miejsce osobiście [ 47 ] w 2004 r. Docter i jedenastu innych pracowników Pixara udali się samolotem, łodzią, jeepem i helikopterem na płaskowyż tepuy, co zajęło im trzy dni, zanim w końcu dotarli na górę Roraima . . Aby się na nią wspiąć, zajęło to ponad siedem godzin. [ 46 ] Po osiedleniu się tam przez trzy noce rysowali i szkicowali do filmu, napotykając mrówki, komary, skorpiony, żaby i węże. [ 26 ] [ 45 ] Następnie udali się helikopterem do Kukenán , znanego również jako Matawi Tepui ("dom umarłych"), by później dotrzeć do Auyantepui tepui , [ 46 ] gdzie znajduje się Angel Falls , uważany za najwyższy wodospad na świecie o wysokości 979 m. [ 48 ] ​[ 49 ]​ Ta strona byłaby podstawą do zaprojektowania Paradise Falls, miejsca docelowego, do którego Carl chce dotrzeć swoją łodzią mieszkalną. [ 46 ] Docter był zdania, że ​​nie mogli "wykorzystać skał i roślin, które tam znaleźliśmy, bo rzeczywistość jest tak odległa, że ​​gdybyśmy to nagrali, nie uwierzyliby". [ 14 ]

W procesie animacji wzięło udział do 70 osób. [ 31 ] Stworzenie stworzeń było również wyzwaniem projektowym, ponieważ musiały pasować do surrealistycznego środowiska tepui, ale także być realistyczne, ponieważ te góry istnieją w prawdziwym życiu. [ 35 ] Po zakończeniu podróży filmowcy odwiedzili zoo w Sacramento , aby obserwować himalajskiego monala , aby pocieszyć Kevina. [ 1 ] Zdecydowali, że Russell będzie Amerykaninem pochodzenia azjatyckiego, podczas gdy jego wygląd fizyczny był bezpośrednio oparty na Sohn Peter ( scenarzysta Pixar , który użyczył głosu Emile w Ratatouille i wyreżyserował krótki film Partly Cloudy ), biorąc pod uwagę jego naturę. [ 21 ] ​[ 50 ]

Pixar zaprojektował dla Upa postacie, a następnie przystąpił do ich karykatury . Ta technika została nazwana „prostotą”. [ 31 ] Obraz Carla ma tylko trzy głowy [ 51 ] i chociaż nie zawierał wszystkich cech, które mają osoby starsze, takich jak niektóre plamy na skórze czy włosy na uszach, to jednak uwidoczniły się na nim zmarszczki . , ślady po ospie na nosie, aparat słuchowy i laskę, aby wyglądał na starszego. Docter chciał stylizowanego ostatecznego wyglądu, szczególnie pod względem proporcji głowy Carla: ma pudełkowatą sylwetkę, która symbolizuje jego izolację społeczną, w przeciwieństwie do Russella, który ma głowę w kształcie kuli. [ 18 ] Jednym z wyzwań produkcji było uczynienie tych stylizowanych postaci tak realistycznymi, jak to tylko możliwe; [ 27 ] Dla Doctera uzyskany efekt był lepszy niż w przypadku postaci ludzkich z Toy Story , które cierpiały z powodu tak zwanej „ doliny niesamowitości ”, co w skrócie odnosi się do wstrętu w animacje ludzkie realistyczne. [ 27 ] [ 35 ] Należy dodać, że rysownicy Al Hirschfeld , Hank Ketcham i Booth George mieli wpływ na projekty ludzi. [ 23 ] ​[ 42 ] ​[ 52 ]​ Symulacja stroju, który nosili ten ostatni, była bardziej skomplikowana niż stworzenie 10 000 balonów, dzięki którym dom unosi się w powietrzu. [ 36 ] Powstały również nowe aplikacje , które naśladowały opalizujące pióra Kevina. Te programy komputerowe pomogły również przy projektowaniu ludzkiej odzieży. [ 53 ] W tym ostatnim aspekcie ubrania Russella okazały się najbardziej skomplikowane do animowania, ponieważ nosi odznaki, bandanę i plecak. [ 31 ] Ciekawostką jest to, że aby wykonać animacje dla osób starszych, odpowiedzialny zespół, oprócz oglądania nagrań z Olimpiady Seniorów, studiował także własnych rodziców lub dziadków. [ 15 ] Wykonanie pojedynczej klatki filmu wymagało od pięciu do dwudziestu godzin, w zależności od złożoności sceny. Każda sekunda czasu trwania taśmy odpowiada łącznie 24 ramkom. [ 31 ]

Steve May, kierownik techniczny produkcji, obliczył, że aby podnieść dom Carla, gdyby istniał w rzeczywistości, potrzeba 26,5 miliona balonów. [ 31 ] Docter doszedł do wniosku, że dzięki temu balony będą wyglądały jak małe kropki na ekranie, więc powiększył je do dwukrotnej wysokości Carla. W sumie 10 297 balonów było potrzebnych do scen, w których leci dom, 20 622 do startu i zmienna liczba w niektórych innych segmentach. [ 26 ] [ 31 ] Należy dodać, że Docter był odpowiedzialny za animację ostatniej sceny Up , w której Carl i Russell siedzą na chodniku jedząc lody i liczą samochody przejeżdżające aleją. [ 31 ] W przypadku wersji 3D zespół pracowników firmy Pixar zajął się konwersją oryginalnego filmu fabularnego do tego formatu, który byłby wyświetlany w standardowym formacie. [ 54 ]

Ścieżka dźwiękowa

W górę
Ścieżka dźwiękowa autorstwa Michaela Giacchino
Publikacja 26 maja 2009 [ 55 ]
Płcie) Muzyka filmowa , klasyczna , jazz i walc [ 56 ]
Format Pobieranie cyfrowe i CD [ 57 ]
Czas trwania 53:12
etykieta Walt Disney Records i Intrada Records [ 57 ]
Producent(y) Jonasz Rivera
Kwalifikacje zawodowe
About.com [ 58 ]4,5/5 gwiazdekImageImageImageImage
Oś czasu ścieżek dźwiękowych Pixara
ŚCIANA E
(2008)
W górę
(2009)
Zabawka 3
(2010)
„Od samego początku rozmawialiśmy o tym, żeby ścieżka dźwiękowa miała klasyczny styl, jak muzyka filmowa z lat 40. czy 50. […] Chciałem, żeby ludzie mogli wyobrazić sobie granie jej na pozytywce . Kompozycja, którą wymyślił Michael Giacchino, była tak piękna. Są cudowne i czułe chwile... Giacchino wykonał fantastyczną robotę."
— Pete Docter. [ 38 ]

Po nagraniu The Incredibles (2004) i Ratatouille (2007), Michael Giacchino zdobył Up , z wyjątkiem trzech ostatnich utworów ("Carl's Maiden Voyage", "Muntz's Dark Reverie" i "Meet Kevin in the Jungle"), które składają się z dźwięku efekty . Muzycznie obejmuje takie gatunki , jak muzyka klasyczna , jazz i walc , a także zawiera plemienne rytmy i proste motywy fortepianowe. Utwory skomponowane dla bohaterów wykorzystują tzw. transformację tematyczną , technikę kompozytorską stosowaną przez Franciszka Liszta i Beethovena do tworzenia muzyki klasycznej. [ 56 ]

Up został wydany cyfrowo 26 maja 2009 roku, trzy dni przed premierą filmu w USA. [ 55 ] Warto również zauważyć, że Walt Disney Pictures i Intrada Records wydali limitowaną fizyczną wersję tylko 10 000 kopii ścieżki dźwiękowej 28 czerwca 2011 roku. [ 57 ]

Po wydaniu otrzymał głównie pozytywne recenzje w prasie specjalistycznej. Na przykład Christian Clemmensen z Filmtracks przyznał mu 4/5 gwiazdek, komentując, że „kup go, jeśli złamał ci serce smutny i tragiczny motyw Michaela Giacchino dla głównej pary w Up , połączenie vintage jazzu i uprzejmie radosnego i niesamowicie intymnego na czele muzycznego miksu filmu stoją walce”. [ 57 ] Aaron Green z About.com ocenił Up cztery i pół gwiazdki na pięć, chwaląc jego melodie jako „wyjątkowe, z wesołymi partyturami przypominającymi styl muzyczny, który istniał w latach 20. i 30. XX wieku”. Mimo to skrytykował krótki odcinek utworów. [ 59 ] Pomimo dobrego przyjęcia przez krytykę, nie było tak w przypadku jej komercyjnego występu, który za tydzień od 13 czerwca 2009 zajął piętnaste miejsce na liście Billboard ]60[Soundtracks Oscara w swojej kategorii , [ 4 ] Grammy za najlepszą ścieżkę dźwiękową do filmu , telewizji lub innych mediów wizualnych , [ 61 ] Złoty Glob za najlepszą ścieżkę dźwiękową , [ 12 ] oraz BAFTA za najlepszą oryginalną muzykę . [ 62 ]

Poniżej lista utworów ze ścieżki dźwiękowej. Wszystkie piosenki zostały skomponowane i wykonane przez Michaela Giacchino, chyba że zaznaczono inaczej.

Zobacz listę
W górę
Nie.TytułCzas trwania
1.«W górę z tytułami»0:53
dwa.„Jesteśmy teraz w klubie”0:43
3."Życie małżeńskie"4:11
Cztery.„Carl idzie w górę”3:34
5.«52 Odbiór Chaczki»1:14
6.«Raj odnaleziony»1:04
7.„Wędrując po domu”1:04
8.„Trzy psy”0:51
9.„Kevin Beak’n”1:14
10.«Zagadka psów»2:04
jedenaście.„Wycieczka niklowa”0:53
12.„Motel Odkrywcy”1:26
13.„Ucieczka z góry Muntz”2:43
14.„Dawanie Muntzowi ptaka”1:58
piętnaście.„Rzeczy, które zrobiliśmy”2:13
16.„Wspomnienia mogą cię obciążać”1:22
17.„Mały listonosz powraca”3:12
18.„On ma ptaka”0:29
19.Chwytanie Ducha Przygody5:20
20.„To tylko dom”1:59
dwadzieścia jeden.„Odznaka Ellie”1:30
22.„W górę z napisami końcowymi”7:39
23.„Duch przygody”2:30
24.„Dziewicza podróż Carla” ( Efekt dźwiękowy ) 0:52
25.„Mroczna zaduma Muntza” (efekt dźwiękowy) 0:52
26.„Poznaj Kevina w dżungli” (Efekt dźwiękowy) 1:32

Charakterystyka techniczna

Obraz

Współczynnik proporcji oryginalnego materiału filmowego wynosi 1,85:1. W przypadku formatu 3D wykorzystano technologię cyfrową Disney Digital 3D . Format negatywu to 35 mm dla wersji standardowej i D-Cinema dla 3D. [ 34 ] Należy dodać, że Up stał się pierwszym filmem Pixara nakręconym w 3D i wydanym w tym formacie. [ 63 ] ​[ 64 ]

Dźwięk

Do miksowania dźwięku wykorzystano systemy kodowania cyfrowego SDDS , Dolby Digital EX i DTS . [ 34 ]

Hiszpański dubbing

Powstały dwa hiszpańskie duby : jeden do dystrybucji w Ameryce Łacińskiej , a drugi do Hiszpanii . W pierwszym przypadku kierownictwo realizowane było przez Raúla Aldana i odbywało się w Taller Acústico SC w Mexico City . Główną obsadę głosową stanowili Tito Reséndiz i Alan García Solís (jako Carl jako dorosły i jako młody mężczyzna), Roberto Carnaghi (jako Charles F. Muntz jako dorosły), Irving Corona (jako Russell), Édgar Vivar (jako Dug), Verania Ortiz (jako Ellie), Arturo Mercado Chacon (jako Tom), Jacobo Zabludovsky (jako prezenter) i Mario Castañeda , Gian Marco i Damián Alcázar (jako psy Alfa, Beta i Gamma) . [ 65 ]

Jeśli chodzi o wersję iberyjską, dubbing został wykonany w studiu Soundub w Madrycie w reżyserii Lorenzo Betety . Główna obsada została podzielona między Luisa Varelę i Miguela Riusa (jako Carl jako dorosły i jako młody mężczyzna), Claudio Rodrígueza i Miguela de la Quadra Salcedo (jako Charles jako dorosły i jako młody mężczyzna), Julián Mora (jako Russell ), Fernando Cabrera (jako Dug), Claudia Caneda (jako Ellie), Manuel Bellido (jako Tom), Matías Prats Jr. (jako prezenter) i wreszcie Juan Amador , Luis Bajo i José Escobosa (w rolach Alfy, Beta i Gamma) . [ 66 ]

Marketing i premiera

Image
Ludzie przebrani za Carla Fredricksena i Russella, obok filmowca George'a Lucasa , na Festiwalu Filmowym w Wenecji w 2009 roku .

Podczas gdy Pixar jest znany z produkcji filmów, które mają stworzyć własny znak towarowy , Target Corporation i Wal-Mart oferowały na sprzedaż kilka inspirowanych Up . W innych przypadkach, takich jak Thinkway Toys (która zwykle wspiera kampanie promocyjne Pixara), w ogóle nie produkowano żadnych produktów; w przypadku tego ostatniego powiedział, że dzieje się tak dlatego, że fabuła filmu była nietypowa i trudno byłoby go wypromować wśród widzów. W odpowiedzi Disney skomentował, że nie każdy film Pixara musi stać się franczyzą . Richard Greenfield, analityk rynku, zdradził, że ma wątpliwości, czy protagonista przyciągnie męską młodzieżową publiczność, a także narzeka, że ​​w głównej obsadzie nie ma kobiety (z wyjątkiem Ellie, która pojawia się tylko w sceny). inicjały). [ 1 ] Inne firmy, które brały udział w kampanii Pixar to Aflac , [ 67 ] NASCAR i Airship Ventures , [ 68 ] [ 69 ] , podczas gdy Cluster Balloons wykonało replikę krzesła Carla podnoszonego przez balony na ogrzane powietrze. [ 70 ]

Inne gadżety promujące film to książka dla dzieci zatytułowana My Name is Dug , zilustrowana przez Ronniego del Carmen ( kierownik opowiadania w górę ) [ 26 ] i napisana przez Kiki Torphe, która śledzi poszukiwania Duga dotyczące odnalezienia Kevina w Falls, podkreślając jego ciągłe rozpraszanie się, [ 71 ] [ 72 ] oraz krótki film zatytułowany George & AJ , napisany i wyreżyserowany przez Josha Cooleya, pokazujący, co zrobili dwaj pracownicy Shady'ego domu spokojnej starości, Oaks, po tym, jak Carl opuścił swój dom. [ 73 ] Początkowo był dostępny do kupienia w iTunes Store , a później został opublikowany na stronach Disneya i Pixara na Facebooku i YouTube . [ 74 ] [ 75 ] Inną strategią promocyjną było wyprodukowanie przez Disneya i Pixara trzech krótkotrwałych animowanych winiet w celu promocji filmu w Internecie. Można je zobaczyć na stronie YouTube filmu i dotyczą podróży Carla i Russella przez dżunglę Ameryki Południowej, przed ich przybyciem do Paradise Falls, coś nieopublikowanego, co nie pojawiło się w filmie. [ 76 ] Dodatkowo zwiastun filmu został wyemitowany podczas 40. Super Bowl w 2009 roku. [ 77 ] 26 maja 2009 roku ukazała się pierwsza oficjalna gra wideo , Up , na platformy PC , Nintendo DS i Wii , PlayStation 2 . , PlayStation Portable , Xbox 360 , Macintosh i iPhone . [ 78 ] Następnie pojawił się Kinect Rush: A Disney Pixar Adventure , wydany 20 marca 2012 roku na konsolę Xbox 360 . W tej ostatniej, oprócz Up ( Iniemamocni , Auta , Ratatouille i Toy Story ), pojawiają się również postacie z czterech innych produkcji Pixara. [ 79 ]

Up zadebiutował 13 maja 2009 roku na tegorocznym Festiwalu Filmowym w Cannes , gdzie po swoim biegu zdobył uznanie zgromadzonej prasy. [ 80 ] ​[ 81 ]​ W ten sposób stała się pierwszą w całej historii animowaną produkcją otwierającą Festiwal w Cannes. [ 82 ] Jego kinowa premiera miała miejsce 16 maja tego roku w El Capitan Theatre w Hollywood w Kalifornii . Od 29 maja do 23 lipca pokazom towarzyszył pokaz Lighten Up! , pokaz na żywo z postaciami Disneya. [ 83 ] Film brał również udział w różnych festiwalach filmowych. 25 października 2009 został wydany na Tokyo International Film Festival (w Tokio , Japonia ), natomiast w listopadzie tego roku na Starz Denver Film Festival (w Denver , Stany Zjednoczone ). Wersja 3D filmu uczestniczyła również od 7 listopada w Międzynarodowym Festiwalu Filmowym Mar del Plata (w Mar del Plata w Argentynie ). 21 listopada miał swoją premierę na Festival de Cinema en Valencià Inquiet ( Walencja , Hiszpania ), a wreszcie 7 lutego 2010 na Festiwalu Filmowym w Santa Barbara ( Santa Barbara , Stany Zjednoczone). Poniżej znajdują się daty światowej premiery filmu: [ 84 ]

Recepcja

Komercyjne

Po wydaniu zarobił 293 004 164 USD w kasach amerykańskich i kanadyjskich . W innych krajach zarobiła 442 094 918 USD , co daje łącznie 735 099 082 USD . [ 2 ] To sprawiło, że był to jeden z 50 najbardziej dochodowych filmów 2012 roku [ 85 ] , a także piąta odnosząca największe sukcesy produkcja komputerowa w historii (poniżej Shrek 2 , Toy Story 3 , Looking for Nemo i Shrek Trzeci ) . [ 86 ] W ten sposób, w tym samym roku, została skatalogowana jako trzecia produkcja Pixara z najwyższymi zyskami, przewyższając jedynie Toy Story 3 i Finding Nemo . [ 87 ] Należy zauważyć, że był to również szósty film, nie biorąc pod uwagę wyłącznie gatunku animowanego, który zarobił w tym roku najwięcej pieniędzy na świecie. [ 88 ]

W Stanach Zjednoczonych i Kanadzie jest to dwudziesty czwarty najbardziej dochodowy film, dziesiąty dla Disneya , siódmy dla 3D, szósty dla kreskówek i piąty dla dochodowego w 2009 roku. [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ] ​[ 92 ] ​[ 87 ]​ W pierwszy weekend po premierze zarobił prawie 70 milionów dolarów, co jest wartością znacznie wyższą od szacunków analityków, co czyni go numerem jeden wśród bestsellerów. [ 93 ] To czwarty najbardziej udany debiut Pixara w historii [ 94 ] i ósmy najlepszy weekend otwarcia filmu animowanego. [ 95 ] Było to jednocześnie trzecie co do wielkości otwarcie teatralne z okazji Dnia Pamięci (Memorial Day) . Kasa 3D zarobiła ponad 35 milionów dolarów, co czyni go najlepszym debiutem w tym formacie do tej pory. Został później przekroczony przez Avatar (2009). [ 96 ] Jako dodatkowe dane należy dodać, że 53% osób, które wzięły udział w weekend otwarcia w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, to kobiety, a 47% to osoby poniżej 17 roku życia. [ 97 ] Utrzymywał się na szczycie kasy przez kilka tygodni, dopóki nie został wyprzedzony przez The Hangover (2009). [ 98 ] ​[ 99 ]

Poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą był to czterdziesty piąty najlepszy debiut kasowy [ 100 ] , a także dziesiąta odnosząca największe sukcesy produkcja animowana i piąty najlepiej zarabiający film fabularny w 2009 roku. [ 101 ] kasy biletowe przez cztery weekendy, trzy kolejne. [ 102 ] W 2009 r. kraje, w których zarobił najwięcej, to Francja (38,7 mln) i Hiszpania (37,1 mln). [ 103 ] ​[ 104 ]

Krytyka

Anglo-Saxon i inne kraje

Image
Roger Ebert , krytyk Chicago Sun-Times , przyznał filmowi najwyższą ocenę.

W większości zebrał pozytywne recenzje w prasie. Na stronie Rotten Tomatoes , która zawiera recenzje z wielu angielskich witryn i publikacji, ma 98% współczynnik akceptacji, łącznie przeanalizowano 270 recenzji i ogólną średnią 8,6/10. Konsensus zawierał następujące wnioski: „Kolejne dzieło sztuki od Pixara. Up to ekscytująca, zabawna i szczera przygoda, nienagannie wykonana i opowiedziana z dowcipem i głębią”. [ 9 ] W Metacritic , który pełni podobną funkcję do Rotten, ma wynik 88/100, [ 105 ] , podczas gdy w CinemaScore ma ocenę A+. [ 106 ]

Roger Ebert z Chicago Sun-Times przyznał mu ocenę 4/4 gwiazdek, nazywając go „wspaniałym filmem”. [ 107 ] [ 108 ] Z kolei The Hollywood Reporter określił film jako „wciągający, poruszający i prawdopodobnie najzabawniejszy projekt Pixara. ». [ 109 ] Chociaż San Francisco Chronicle zauważyło, że „zawiera wiele nudnych fragmentów bezmyślnego szaleństwa i płynnej gry między postaciami”, wydawało się, że niektóre z jej scen są „takie piękno, oszczędność i poetycka mądrość, że należą do jakiejkolwiek antologii najlepszych scen w kinie... oglądanie Up bez większej krytyki wprawia w zdumienie ekonomią, z jaką efekty wizualne są przepełnione emocjami w trakcie filmu...». [ 110 ] Magazyn Variety skomentował, że film jest „wyjątkowo dobry — w przeciwieństwie do wielu filmów animowanych, nie chodzi tylko o bombardowanie sensoryczne i głośność… Nic dziwnego, że nie ma tu nic złego. Głos aktorski... emanuje ciepłym entuzjazmem, a specyfikacje techniczne nie mogą być lepsze. Obszerna, tradycyjna ścieżka dźwiękowa Michela Giacchino jest superlatywna” [ 111 ] , podczas gdy kanadyjski The Globe and the Mail wspomniał, że Up to „rodzaj filmu, który pozostawia ci pytanie: „Jak ludzie radzą sobie w tej sytuacji?”. [ 112 ]

Dobre recenzje skupiły się również na głównej postaci Carla. Bill Capodgli , autor Innovate the Pixar Way , przyznał, że było to nudne, ale jednocześnie przyjemne. [ 113 ] Redaktor Wall Street Journal , Joe Morgenstern , stwierdził, że chociaż Carl na początku jest szorstki, podobnie jak Buster Keaton , cecha ta słabnie wraz z rozwojem fabuły. [ 114 ] Ann Hornaday , z The Washington Post , porównała go do Spencera Tracy'ego , który w rzeczywistości był jednym z czynników wpływających na szkic postaci [ 115 ] , podobnie jak Imperium Brytyjskie , za pośrednictwem swojego redaktora Iana Freera , który skomentował, że ma podobieństwo do Tracy z czasów debiutu Guess Who's Coming to Dinner . Lisa Schwarzbaum z Entertainment Weekly również zauważyła mecze pomiędzy Tracy i Carlem, chociaż dodała, że ​​mają pewne cechy karykatury George'a Bootha . [ 117 ] Richard Corliss z Time'a nazwał to „kompaktową wersją śmieciową” Tracy . [ 118 ] Innym porównaniem był Scott Foundas z LA Weekly , który zasugerował, że postać jest podobna do Waltera Matthau (wpływ na projekt postaci) i skomentował, że Asner prawdopodobnie wzorował swój głos działając na podstawie tej postaci. z tego. [ 119 ] Dla Todda McCarthy'ego z Variety , Carl był bardziej kombinacją Tracy i Matthau. [ 111 ]

Inną koncepcją, która zebrała pochlebne recenzje, okazała się relacja między Carlem i Ellie. Keith Booker w swojej książce Disney, Pixar i ukryte przesłanie filmów dziecięcych opisał miłość między nimi jako „dotykającą”, a segment, w którym z czasem się starzeją, nazwał „arcydziełem w swoim rodzaju”. Jednak stwierdził, że nie jest do końca pewien, jak bardzo dziecięca publiczność doceni taką scenę, w szczególności powołując się na syna, który był niespokojny na swoim miejscu podczas transmisji. [ 120 ] James Berardinelli z Reelviews skomentował, że wywołało to łzę w oku, coś, czego wcześniej nie zrobił dla niego żaden inny film animowany, nawet dzieła japońskiego reżysera anime Hayao Miyazakiego . [ 121 ] Ann Hornaday pochwaliła prolog, nazywając go „godnym Chaplina w jego wstrząsającej intensywności”, [ 115 ] , a Michael Phillips z Chicago Tribune nazwał ten segment „emocjonalną i filmową potęgą”, a także ujawnił to, podobnie jak Berardinelli , prawie płakał przy wspomnianym materiale. Wręcz przeciwnie, Stephanie Zacharek z Salon.com zauważyła, że ​​małżeństwo Carla i Ellie bardziej przypominało reklamę kleju dentystycznego niż prawdziwy związek międzyludzki. [ 122 ]

Asner był chwalony za angielską interpretację głosu Carla. W związku z tym Mick LaSelle z San Francisco Chronicle skomentował, że był dobrym wyborem w obsadzie, ponieważ jest w stanie zmienić swój głos, aby brzmiał nastrojowo, podczas gdy w rzeczywistości tak nie jest. [ 123 ] Lisa Schwarzbaum z Entertainment Weekly stwierdziła, że ​​aktor nadał swojemu głosowi " autorytet podobny do Lou Granta ", nawiązując do postaci Asnera. [ 117 ] Corliss of Time zauważył, że Asner miał „nastrojowy, śmiertelnie poważny komiczny czas, by ożywić Carla”. [ 18 ] Ty Burr z The Boston Globe zauważył, że postać Granta nie zmniejszyła się z biegiem czasu i że w tym przedstawieniu był obecny. [ 124 ] Wreszcie Claudia Puig z USA Today opisała głos tłumacza jako "wspaniały". [ 125 ]

Hiszpanie, Amerykanie i Hiszpanie

W Hispanoamérica , meksykański magazyn Cine Premiere , w recenzji najlepszych filmów animowanych z 2009 roku, skomentował, że jednym z korzystnych aspektów Up jest „zabawa i śmiech”, który fabuła osiąga zarówno u dzieci, jak i dzieci. „refleksja filozoficzna” dla dorosłych. Nazywając postacie „ikonami”, dodając, że posiadają „ujmującą” mieszankę komedii i dramatu, doszedł do wniosku, że animacja nie jest przełomowa. [ 126 ] Jeśli chodzi o porównania, zauważył podobieństwa z ustawieniami Zaginionego świata (1925). [ 127 ] Również z Meksyku, El Universal zwrócił uwagę, że Up „wspaniale udaje się być jednym z tych filmów, które lubią wszyscy widzowie, ponieważ zaczynają się śmiać, poruszają i pozostawiają większość widzów w doskonałym stanie umysłu” [ 128 ] , podczas gdy Ernesto Diezmartínez Guzmán , współtwórca Reformy , pochwalił sekwencję Carla i Ellie (którą nazwał „najbardziej autentycznie filmowymi minutami, jakie widziałem do tej pory w tym roku”), chociaż negatywnie ocenił fakt, że był to jeszcze jeden konwencjonalny film przygodowy zamiast próbować prześcignąć to, co osiągnięto dzięki Ratatouille i WALL·E . [ 129 ]

Marcelo Morales z chilijskiej gazety La Tercera podkreślił, że pomimo tego, że jest filmem animowanym, „to trzeba zobaczyć, ponieważ idzie dalej niż wiele filmów z „mięsem i kością”. [ 130 ] Jednocześnie Diego Batlle w swojej recenzji dla argentyńskiej gazety La Nación określił film jako „bardzo dobry” , a ponadto stwierdził, że mimo to ma odpowiednią równowagę między dramatem, komedią, romansem i przygodami. w drugiej połowie filmu pełno jest żartów na temat egzotycznych zwierząt, z którymi bohaterowie spotykają się podczas swojej wędrówki. Zauważył również wpływ prac Miyasaki , zwłaszcza Howl no Ugoku Shiro . Wreszcie, z jego perspektywy, jakość wersji 3D sprawia, że ​​materiał filmowy „straci nieco intensywności”. [ 131 ] ​Guillermo Zapiola , z urugwajskiej gazety El País , z zadowoleniem przyjął fakt, że Up był skierowany nie tylko do dziecięcej widowni, ale także do młodzieży i dorosłych, a w swojej recenzji zamieścił rekomendację dotyczącą wersji 3D filmu ... [ 132 ]

W Hiszpanii magazyn Cahiers du Cinéma zwrócił uwagę, że Up jest rodzajem praktyki dla publiczności, gdzie rzeczy wydają się być niedoskonałe, a „jedyne, co pozostało, to piękno gestu, który animacja wyciąga z kapelusza”. ..] Nadzieja na życie, które warto wyciągnąć. Tomás Fernández Valentí z magazynu Imagens dectualidad podkreślił, że jego zdaniem najbardziej niezwykłą rzeczą w filmie jest „nadzwyczajna równowaga między dramatem a komedią […] bez pozoru sztucznego”. [ 133 ] Gazeta El País uznała, że ​​zawiera elementy King Kong , Dookoła świata w osiemdziesiąt dni , "wielkich romantycznych dramatów lat 40. i 50. XX wieku oraz zabawnego humoru komiksu" i skomentowała, że ​​jej fabuła mówi o nadziei w czasach kryzysu”. [ 134 ] Antonio Gandiaga ze strony Notasdecine.es porównał Carla do Walta Kowalskiego , granego przez Clinta Eastwooda w Gran Torino (2008). Uważał też, że choć nie przewyższa tego, co osiągnął WALL E (2008), film jest „prawie koniecznie zapadający w pamięć”. [ 135 ] Jordi Costa , z Fotogramas.es , pochwalił sekwencję otwierającą film, podobnie jak prasa w języku angielskim , i doszedł do wniosku, że Pixar zademonstrował, że „animacja jest tak samo ważnym instrumentem jak kino rzeczywistego obrazu do odszyfrowania człowieka ”, [ 136 ]​ coś , z czym zgodziła się Patricia Puentes z Cinematical.es , komentując, że „trudno nie ekscytować się życiem tych stworzeń wynikającym z cyfrowej animacji, ale nie mniej ludzkim niż jakikolwiek aktor”. [ 137 ]

Nagrody i wyróżnienia

Up zdobył dwie Oscary podczas ceremonii wręczenia nagród w 2009 roku za najlepszy film animowany i najlepszą ścieżkę dźwiękową . [ 4 ] Jest to drugi z trzech filmów animowanych nominowanych do najlepszego filmu , pozostałe to Piękna i Bestia (1991) i Toy Story 3 (2010), nominowane w swoich latach. Podobnie zdobył kilka Złotych Globów za najlepszą ścieżkę dźwiękową i najlepszy film animowany podczas 67. edycji tych nagród . [ 12 ] Inne wyróżnienia to dwie nagrody Annie (dla najlepszego pełnometrażowego filmu animowanego i najlepszej reżyserii dla filmu fabularnego), spośród łącznie ośmiu nominacji. [ 138 ]

Serwis Rotten Tomatoes przyznał mu nagrodę „Złotego Pomidora” za najwyższą ocenę w 2009 roku, a także za zajęcie grona najlepszych krytyków pod względem produkcji animowanych. [ 10 ] [ 139 ]​ Kolejne wyróżnienie obejmuje nagrodę dla ulubionego filmu animowanego w konkursie Nickelodeon's Kids Choice Mexico, w edycji 2010, dostarczonej przez sieć telewizyjną Nickelodeon . [ 140 ] Z kolei Dug, gadający pies, zdobył nagrodę Palm Dog od brytyjskiej prasy za najlepszy psi występ na festiwalu w Cannes, pokonując wilka z Antychrysta i czarnego pudla z Inglourious Basterds , wydanego w 2009 roku. [ 141 ] W 2011 roku magazyn Time wymienił Up jako dziewiętnasty najlepszy film animowany wszechczasów . [ 142 ]

Domowy format

Up został wydany 10 listopada 2009 na DVD i Blu-ray w Ameryce Północnej [ 143 ] i 15 lutego 2010 w Wielkiej Brytanii. [ 144 ] Został wydany w trzech edycjach: specjalny czteropłytowy box Blu-ray, dwupłytowe DVD z cyfrową kopią filmu oraz jedna płyta DVD. [ 143 ] Limitowany pakiet premium został również wydany w Stanach Zjednoczonych, który zawierał odtwarzacz Blu-ray (oprócz filmu w tej wersji), DVD, cyfrową kopię taśmy i lampę inspirowaną maskotką Pixar, Luxo Jr. [ 145 ] Wersje te zawierały krótkometrażowe filmy Dug's Special Mission i Partly Cloudy , komentarz reżyserów Doctera i Petersona, film dokumentalny o wycieczce załogi Pixara do Ameryki Południowej oraz klip wideo o wycieczce załogi Pixara do Ameryki Południowej, na wiele sposobów, o których filmowcy myśleli, aby stworzyć złoczyńcę, kończąc na Muntz. [ 143 ]

W pierwszym tygodniu po premierze Up sprzedał 3 969 792 jednostek DVD w Stanach Zjednoczonych, przynosząc 66 057 339 dolarów zysku w Stanach Zjednoczonych . [ 146 ] Do końca 2009 roku sprzedano 8 442 069, co czyni go trzecim najlepiej sprzedającym się DVD 2009 roku w Stanach Zjednoczonych, ustępując jedynie Twilight i Transformers: Revenge of the Fallen . [ 147 ] Wypożyczenie filmu na Netflix , Blockbuster i Redbox wzbudziło kontrowersje, ponieważ nie uwzględniono napisów. [ 148 ] Disney spotkał się z reakcjami konsumentów na ten problem i szybko wydał oświadczenie, w którym stwierdził, że był to niefortunny błąd i że go naprawia. [ 149 ] ​[ 150 ]

Notatki

  1. ^ Należy zauważyć, że w Kolumbii postać została umieszczona w notatce w gazecie La Silla Vacía ze względu na jej podobieństwo do byłego prezydenta Julio Césara Turbay . [ 16 ] ​[ 17 ]
  2. ^ Wspomniana premiera odbyła się w Paryżu .
  3. ↑ Data premiery filmu we francuskojęzycznym regionie tego kraju.
  4. ^ Wspomniana premiera odbyła się w Amsterdamie .
  5. ↑ Data premiery filmu w niemieckojęzycznym regionie tego kraju.

Referencje

  1. ^ abc Barnes , Brooks (5 kwietnia 2009). „Sztuka Pixara pozostawia obserwatorów zysku Edgy” . The New York Times (w języku angielskim) . Źródło 9 sierpnia 2012 . 
  2. ^ abc „ Up (2009)” ( w języku angielskim) . Kasa Mojo . Źródło 3 września 2009 .  
  3. a b c d "W górę: Wielka przygoda" . Disneylatino.com. Zarchiwizowane z oryginału w dniu 4 sierpnia 2012 r . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  4. ^ a b c „Nominowani i zwycięzcy 82. Oscara . Akademia Sztuki i Nauki Filmowej . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  5. Włoszczyna, Susan (21 maja 2009). „Pixar rusza w górę ze swoim dziesiątym filmem” . USA Today ( Gannett ) . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  6. „Częściowe zachmurzenie, następny film krótkometrażowy Pixara” . Planeta Pixar (w języku angielskim) . 7 lutego 2009 . Pobrano 7 lutego 2009 . 
  7. ^ "Dolby - Disney Pixar Up - Dolby 3D Digital Cinema " . Zarchiwizowane z oryginału w dniu 4 maja 2009 . Źródło 14 października 2009 . 
  8. ^ „Disney/Pixar's Up to Open Cannes” . ComingSoon.net (w języku angielskim) . 19 marca 2009 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  9. ^ a b „W górę” (w języku angielskim) . Zgniłe pomidory . Źródło 3 sierpnia 2012 . 
  10. ^ a b „Zgniłe pomidory: 11. doroczne nagrody Golden Tomatoes” . Flixster Inc (w języku angielskim) . Zgniłe pomidory. Zarchiwizowane z oryginału w dniu 23 marca 2010 . Źródło 10 sierpnia 2010 . 
  11. ^ "Rzeczy, które wyglądają 'Up' dla najlepszego wyścigu filmowego " . MSNBC.com . Pobrano 2 lutego 2010 . 
  12. ^ a b c „Zwycięzcy Złotych Globów 2010: „Avatar” wygrywa najlepszy obraz, dramat” . Rozrywka Tygodnik . Czas Inc . 2010 . Źródło 10 sierpnia 2010 . 
  13. „Co słychać, doktorze?” (w języku angielskim) . Chrześcijaństwodzisiaj.com . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  14. a b c d James Keast (6 lutego 2009). „Pixar ujawnia wczesne spojrzenie na górę” . Zawołać! (w języku angielskim) . Źródło 31 lipca 2012 . 
  15. ^ a b „Wywiad wideo: Reżyser Pete Docter i producent Jonas Rivera . /Film. 2009. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2012-12-9 . Źródło 14 lutego 2012 . 
  16. „Kto on wygląda?” [Kto to jest?] . tydzień . 23 maja 2009 . Źródło 31 kwietnia 2009 . 
  17. ^ „Cal ( sic ) Fredericksen i Julio César Turbay” . Puste krzesło . 13 czerwca 2009 r . Źródło 31 lipca 2012 . Cal ( sic ) Fredericksen i Julio César Turbay ( niedziałający link dostępny w Internet Archive ; zobacz historię , pierwszą i ostatnią wersję ). 
  18. ^ abcd Corliss , Richard ( 28 maja 2009). „W górę, w górę i na wyjeździe: kolejny nowy haj dla Pixara” . CZAS (w języku angielskim) . Źródło 31 lipca 2012 . 
  19. ^ „Komiks-Con DISNEY/PIXAR Panel: W GÓRĘ” . Sieci UGO . 25 lipca 2008 r. Zarchiwizowane z oryginału 1 sierpnia 2008 r . . Źródło 31 lipca 2012 . 
  20. Król, Susan (28 maja 2009). „Jordan Nagai, »W górę « . Los Angeles Times (w języku angielskim) . 
  21. ^ abc Lee , Patrick (2 marca 2009). „W górę reżyser Peter Docter o gadających psach, młodzieżowych harcerzach i przygodach” . Drut sci- fi . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  22. ^ „Azja i Pacyfik Arts: 22 maja 2009: News Bites . Sztuka Azji i Pacyfiku. 22 maja 2009 r. Zarchiwizowane z oryginału 6 lipca 2011 r . . Źródło 31 lipca 2012 . „Japoński amerykański Jordan Nagai”. 
  23. ^ abcdefg Morris , Clint ( 10 lutego 2009) . „Ekskluzywny wywiad: Up Producent/Reżyser” . MovieHole._ _ _ Zarchiwizowane z oryginału w dniu 10 czerwca 2012 r . . Źródło 28 czerwca 2012 .  
  24. Włoszczyna, Susan (25.05.2009). „Pixar rusza w górę ze swoim dziesiątym filmem” . USADzisiaj . _ „Jeśli chodzi o Up, dziesiątą wycieczkę Pixara, która rozpocznie się 29 maja, o zepsutym dziwaku i nadgorliwym azjatyckim dzieciaku, który leci do Ameryki Południowej w domu unoszonym przez balony z helem, będzie to prawdopodobnie pierwszy film, który cała trójka – ojciec, mama i dziecko, które dzisiaj kończy 2 lata – baw się razem. » 
  25. ^ "Jordan Nagai jako Russell w UP " . Kanał APA. 29 maja 2009 r. Zarchiwizowane z oryginału 26 lipca 2011 r . . Źródło 31 lipca 2012 . 
  26. a b c d e f g h i j k «Uwagi do produkcji» (w języku angielskim) . adisney.go.com . Źródło 2 sierpnia 2012 . Notatki produkcyjne ( niedziałający link dostępny w Archiwum Internetowym ; zobacz historię , pierwsza i ostatnia wersja ). niemożliwy do odzyskania link 
  27. abcde Wiadomości itp. _ Imperium (w języku angielskim) . Luty 2009. s. 12-15.  
  28. ^ ab Gibron , Bill (10 listopada 2009). „Tam jest przygoda: rozmowa z Pete'em Docterem i Bobem Petersonem z Pixara . PopSprawy . Źródło 30 lipca 2012 . 
  29. ^ a b c de „Pete Docter , Bob Peterson o Postacie Upa: Gwiazdy Filmowe Disney/Pixar Ed Asner, Jordan Nagai, Christopher Plummer . Mediasatgroup.wordpress.com . Źródło 6 sierpnia 2012 . 
  30. ^ „Pete Docter mówi 'Up' Voice Casting . Voiceactornews.com. 6 stycznia 2010 . Źródło 31 lipca 2012 . 
  31. a b c d e f g h "Disney/Pixar's Up: Ciekawostki " . dvdizzy.com . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  32. ^ abc Róg , John ( 10 maja 2009). ' Up' to Pixar w jego najbardziej ambitnym wydaniu” . Los Angeles Times (w języku angielskim) . Źródło 28 lipca 2012 . 
  33. ^ „Jajka wielkanocne w UP Pixara” . SlashFilm (w języku angielskim) . Czerwiec 2009. Zarchiwizowane z oryginału 4 stycznia 2013 . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  34. a b c „W górę, przygoda na wysokości (2009)” . IMDb.com . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  35. ^ a b c def g Desowitz , Bill ( 29 lipca 2008). „Pete Docter idzie w górę” . Animacja Światowa Sieć . Źródło 31 lipca 2012 . 
  36. a b Liu, Ed (8 lutego 2009). „NYCC 2009: Spędzanie czasu z „Up” (i „Surrogates”) Disney/Pixar” . Strefa Kreskówka . Pobrano 29.07.2012 . 
  37. „Quint rozmawia z Pete Docterem z Pixar i Jonasem Riverą na temat UP! Plus do McCameo!” . Aintitcool (w języku angielskim) . 28 marca 2008 . Źródło 6 lipca 2012 . 
  38. ^ a b c „Wywiad: Pete Doctor na Disney/Pixar's UP” . Główne spoilery (w języku angielskim) . 8 listopada 2009 . Źródło 28 lipca 2012 . 
  39. Katey Rich (8 lutego 2009). „NYCC: Wywiad z Pete Docterem i Jonasem Riverą” . Kino Mieszanka (w języku angielskim) . Źródło 30 lipca 2012 . 
  40. Barbara Robertson (maj/czerwiec 2009). «Pixar w górę; Nowy film animowany jest pełen psów” (po angielsku) . Zarchiwizowane z oryginału w dniu 4 lutego 2013 r . Źródło 30 lipca 2012 . 
  41. ^ Adler, Shawn (7 sierpnia 2008). ' W górę' i nadchodzi: film 3D Pixar opowiada historię 'nadejścia starości', mówi reżyser” . MTV (w języku angielskim) . Źródło 30 lipca 2012 . 
  42. ^ b Desowitz , Bill (11 lutego 2009). Doktor idzie do połowy . Światowa Sieć Animacji. Zarchiwizowane z oryginału w dniu 10 maja 2009 . Źródło 30 lipca 2012 . 
  43. Davis, Erik (7 lutego 2009). „Cinematic Preview Pixar's 'Up ' . Filmowy (w języku angielskim) . Zarchiwizowane od oryginału 2 stycznia 2013 r . Źródło 30 lipca 2012 . 
  44. "Pan Beaks idzie w górę z Pete Docterem firmy Pixar!” . Czy to nie fajne wiadomości . 27 czerwca 2008 r . Źródło 30 lipca 2012 . 
  45. a b „Ekskluzywny! Pierwsze spojrzenie na 12 dużych filmów, które pojawią się w 2009 roku» (w języku angielskim) . Rozrywka Tygodnik . Źródło 1 stycznia 2009 . 
  46. a b c d e «Wenezuela, która zainspirowała Disneya» (w języku angielskim) . Świat BBC . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  47. a b « " To nie wygląda jak miasto ani dżungla " » . Uniwersalny . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  48. Fryderyk, Julia C. (2005). Historia Wenezueli (w języku angielskim) . Greenwood. ISBN  0-313-33525-7 . Źródło 30 stycznia 2011 . 
  49. ^ Palmerlee, Danny (2007). Ameryka Południowa na sznurku . Samotna Planeta . Źródło 30 stycznia 2011 . 
  50. ^ Edelstein, Dawid (2009). „Wielowymiarowy” (w języku angielskim) . nowy jork . Źródło 9 kwietnia 2009 . „Poszukując odznaki zasługi za pomoc starszym, Russell (głos podkłada Jordan Nagai), zgrabny azjatycko-amerykański odkrywca dzikiej przyrody, zostaje złapany na ganku, gdy dom się podnosi, a potem irytuje staruszka swoją paplaniną. » 
  51. „Peter Docter” (w języku angielskim) . Kanał Reelz . 2009. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2008-10-13 . Źródło 2 sierpnia 2011 . 
  52. Douglas Edward (2009). „Sneak Preview z Pixar's Up” . ComingSoon.net (w języku angielskim) . Źródło 7 lutego 2012 . 
  53. ^ Busch Jenna (2009). «W górę materiału filmowego i pytań i odpowiedzi!» . JoBlo.com (w języku angielskim) . Zarchiwizowane z oryginału 13 lutego 2009 . Pobrano 14 lutego 2009 . 
  54. „Pete Docter mówi w górę . Mediasatgroup.wordpress.com . Źródło 6 sierpnia 2012 . 
  55. ^ a b "W górę" . Amazon.com (w języku angielskim) . 26 maja 2009 . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  56. ^ ab O'Brien , Jon (26 maja 2009). „W górę [Pierwotny wynik]” . Allmusic (w języku angielskim) . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  57. a b c d Clemmensen, Christian (25 stycznia 2010). „W górę: (Michael Giacchino)” . Ścieżki filmowe (w języku angielskim) . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  58. Truitt, Warren. „Różni artyści – ścieżka dźwiękowa w górę” . About.com (w języku angielskim) . Zarchiwizowane z oryginału w dniu 24 lutego 2012 r . Źródło 5 listopada 2012 . 
  59. Zielony, Aaron. „Przegląd Up: Oryginalna ścieżka dźwiękowa Michaela Giacchino” . About.com (w języku angielskim) . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  60. ^ „W górę [Oryginalna punktacja] - Michael Giacchino” . Billboard (w języku angielskim) . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  61. ^ „Nominowani” . Grammy.com (w języku angielskim) . Narodowa Akademia Sztuki i Nauki o Nagraniu . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  62. ^ „Zwycięzcy BAFTA 2010” . Nagrody Brytyjskiej Akademii Filmowej (w języku angielskim) . Brytyjska Akademia Sztuki Filmowej i Telewizyjnej. 21 stycznia 2010 r. Zarchiwizowane z oryginału 9 stycznia 2012 r . . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  63. „Opakowanie Box Office: Widzowie gotowi do pierwszego zdjęcia 3D firmy Pixar . Zgniłe pomidory . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  64. ^ „Wzlot wysoko: Pete Docter, weteran Pixara, jest gotowy do przygody w 3D . filmjournal.com. 14 maja 2009 r . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  65. „W GÓRĘ” . dubbingespanol.com . Zarchiwizowane z oryginału w dniu 1 sierpnia 2013 . Źródło 3 lipca 2012 . 
  66. „W GÓRĘ” . eldoblaje.com . Źródło 3 lipca 2012 . 
  67. ^ "Aflac ogłasza nową zintegrowaną kampanię marketingową " . Aflac. 22 kwietnia 2009. Zarchiwizowane z oryginału 4 czerwca 2009 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  68. ^ „Współpraca Aflac z Up: NASCAR / TV Reklama” . Planeta Pixar (w języku angielskim) . 7 maja 2009 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  69. ^ „W górę dwa za jednego: sterowiec idzie w górę + nowy nadal” . Planeta Pixar (w języku angielskim) . 7 maja 2009 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  70. ^ „Wycieczka balonem w górę klastra” . Planeta Pixar (w języku angielskim) . 23 kwietnia 2009 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  71. Ronnie del Carmen (15 marca 2009). „UP: Nazywam się Dug” . Ronnie DelCarmen. Zarchiwizowane z oryginału 15 lipca 2011 r . . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  72. ^ Thorpe Kiki (2009). W górę: My Name is Dug (w języku angielskim) . DisneyPress. ISBN  1423117662 . 
  73. ^ "Up Short - George i AJ " . traileraddict.com. 15 marca 2009 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  74. „Wersja iTunes Up zawiera ekskluzywny krótki film: George i AJ!” (w języku angielskim) . Pixartalk.com . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  75. ^ „Pixar Short: George i AJ . Youtube. 20 listopada 2009. Zarchiwizowane z oryginału 9 stycznia 2022 . Źródło 7 sierpnia 2009 . 
  76. ^ „Pixar Upisodes” . TEASER-TRAILER.COM (w języku angielskim) . 15 marca 2009 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  77. ^ "W górę> Filmy BETA" . IMDb (w języku angielskim) . Źródło 9 sierpnia 2012 . 
  78. Clayman, David (23 maja 2009). „Przegląd w górę” (w języku angielskim) . IGN . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  79. ^ Narcisse, Evan (08 grudnia 2011). „Pixar łączy siły z Microsoft w sprawie Kinect Rush” . Kotaku (w języku angielskim) . Źródło 7 sierpnia 2009 . 
  80. ^ „Cannes 2009: Otwarcie z pokazem „Up”” . Cinencuentro.com. 13 maja 2009 r . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  81. ^ "Cannes 2009: 'Up' podnosi poprzeczkę na szczyt" . BlogDecine.com. 14 maja 2009 r . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  82. ^ "Cannes wzbija się w powietrze, lekki jak film 'UP ' " . Terra.com.mx. 13 maja 2009 r . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  83. „W Disney's El Capitan Theatre w Hollywood z New Stage Show” . Planeta Pixar (w języku angielskim) . 22 kwietnia 2009 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  84. ^ „Daty wydania Up (2009) . IMDb . Zarchiwizowane z oryginału w dniu 8 marca 2011 r . Źródło 8 sierpnia 2012 . 
  85. ^ "Wszyscy na całym świecie kasy kasowe " . Kasa Mojo . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  86. ^ „Animacja - Komputer” (w języku angielskim) . Kasa Mojo . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  87. ^ a b „Pixar” (w języku angielskim) . Kasa Mojo . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  88. ^ "2009 ROCZNE BRUTTY NA CAŁYM ŚWIECIE " . Kasa Mojo . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  89. ^ "Buena Vista All Time Box Office wyniki " . Kasa Mojo . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  90. ^ "Filmy 3D w kasie " . Kasa Mojo . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  91. ^ „Animacja” (w języku angielskim) . Kasa Mojo . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  92. ^ "2009 KRAJOWE BRUTTO " . Kasa Mojo . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  93. O'Brien, Bob (2009). „Tak,„ Up : Najnowsza wersja Pixara podnosi Disneya . Barrona . Źródło 17 kwietnia 2010 . 
  94. ^ „Weekendy otwarcia filmów Pixar . Kasa Mojo . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  95. ^ "Animacja - Komputer - Weekendy Otwarcia " . Kasa Mojo. 2009 . Źródło 8 sierpnia 2012 . 
  96. Gray, Brandon (2009). „Raport weekendowy: Debiut „Avatar” szybuje w górę . Kasa Mojo . Źródło 27 czerwca 2012 . 
  97. Gray, Brandon (2009). „Raport weekendowy: „W górę” podnosi Pixara do dziesiątego rozbicia . Kasa Mojo . Źródło 27 czerwca 2012 . 
  98. ^ „Weekendowe szacunki: Up Conquers Imponujący Kac . Liczby. 2009 . Źródło 2009 . 
  99. ^ McClintock, Pamela (2009). „ Kac denerwuje „Up ( w języku angielskim) . Różnorodność . Pobrano 8 czerwca 2009 . 
  100. ^ "Wszyscy na całym świecie kasy kasowe " . Kasa Mojo. Zarchiwizowane od oryginału 2 sierpnia 2012 r . . Źródło 2 sierpnia 2012 . 
  101. ^ "Całkowite roczne wyniki sprzedaży biletów za granicą w 2009 roku " . Kasa Mojo . Źródło 8 sierpnia 2012 . 
  102. ^ „Wskaźnik wszystkich zagranicznych kas kasowych za rok 2009 . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  103. ^ „2009 Francja Roczne wyniki kasowe . Kasa Mojo . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  104. «Hiszpańskie roczne wyniki kasowe 2009» (w języku angielskim) . Kasa Mojo . Źródło 1 sierpnia 2012 . 
  105. ^ „W górę” (w języku angielskim) . Metakrytyczne . Źródło 3 sierpnia 2012 . 
  106. Pamela McClintock, Emily Blank (12 sierpnia 2011). „15 filmów, które sprawiły, że ocena: A + CinemaScore Posse” . Reporter z Hollywood . Zarchiwizowane z oryginału 27 czerwca 2012 r . . Źródło 3 sierpnia 2012 . 
  107. Ebert, Roger (27 maja 2009). „W górę” . Chicago Sun-Times (w języku angielskim) . Źródło 3 sierpnia 2012 . 
  108. Ebert, Roger (11 maja 2009). „Cannes #1: W górę, w górę i daleko, w moim pięknym, moim pięknym balonie” . Chicago Sun-Times (w języku angielskim) . Zarchiwizowane z oryginału w dniu 9 sierpnia 2011 r . . Źródło 3 sierpnia 2012 . 
  109. Rechtshaffen, Michael (12 maja 2009). „Przegląd Up-Filmowy” . Reporter z Hollywood . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2012-03-15 . Źródło 3 sierpnia 2012 . 
  110. ^ LaSalle, Mick (29 maja 2009). „Recenzja: „W górę” szybuje w lotach fantazji” . Kronika San Francisco (w języku angielskim) . Źródło 3 sierpnia 2012 . 
  111. ^ b McCarthy , Todd (12 maja 2009). Przegląd filmów . Odmiana (w języku angielskim) . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  112. Taylor, Kate (28 maja 2009). «Zapomnij o głupich okularach. Ta magia wykracza poza technologię» . The Globe and Mail (w języku angielskim) . Źródło 3 sierpnia 2012 . 
  113. Capodagli, Bill; Jackson, Lynn (2009). Innowacje w stylu Pixar: Lekcje biznesowe z najbardziej kreatywnego korporacyjnego placu zabaw na świecie . McGraw-Hill profesjonalista. ISBN  9780071638937 . 
  114. Morgenstern, Joe (14 maja 2009). „Sięgając nieba, 'w górę' nie wznosi się” . The Wall Street Journal (w języku angielskim) . 
  115. ^ ab Hornaday , Ann (29 maja 2009). „W górę” . Washington Post . Zarchiwizowane od oryginału dnia 2012-05-26 . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  116. Freer, Ian. „Przegląd filmu Empire's Up” . Imperium (w języku angielskim) . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  117. ^ ab Schwarzbaum , Lisa (27 maja 2009). „Przegląd filmu: w górę (2009)” . Rozrywka Tygodnik . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  118. ^ Corliss, Richard (28 maja 2009). „W górę, w górę i na wyjeździe: kolejny nowy haj dla Pixara” . CZAS (w języku angielskim) . Zarchiwizowane z oryginału 20 września 2011 . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  119. ^ Fundas, Scott (28 maja 2009). „Recenzje filmów: Birma VJ, w górę, co się dzieje” . LA Tygodnik . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  120. Booker, M. Keith (2010). Disney, Pixar i ukryte przesłanie filmów dla dzieci . ABC-CLIO. ISBN  9780313376726 . 
  121. ^ Berardinelli, James (26 maja 2009). Reelviews Recenzje filmów . Relacje . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  122. Zacharek, Stephanie (29 maja 2009). „W górę” (w języku angielskim) . Salon.pl . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  123. ^ LaSalle, Mick (29 maja 2009). „Recenzja: „W górę” szybuje w lotach fantazji” . Kronika San Francisco (w języku angielskim) . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  124. Burr, Ty (29 maja 2009). „W górę” . The Boston Globe (w języku angielskim) . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  125. Puig, Claudia (28 maja 2009). „Napędzany balonem „W górę” szybuje z zachwytem, ​​wspaniałymi efektami wizualnymi” . USADzisiaj . _ Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  126. ^ „W górę: przygoda z wysokości” . Cinepremiere.com.mx. Zarchiwizowane z oryginału 7 marca 2016 r . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  127. ^ „Hołdy filmowe Pixara” . Cinepremiere.com.mx. Zarchiwizowane od oryginału 26 lipca 2012 r . . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  128. "Ostatnie sceny jutra... jako wersja CSI region 4" . Uniwersalne. 2 czerwca 2009 r. Zarchiwizowane z oryginału 22 października 2012 r . . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  129. „W górę, przygoda na wysokości” . Cinevertigo.blogspot.mx. 5 czerwca 2009 . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  130. «Recenzja filmu: W górę, przygoda na wysokości» . Trzeci. 11 czerwca 2009 . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  131. ^ „Z Up Pixar leci wyżej” . Naród. 11 czerwca 2009 . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  132. ^ „Niesamowita podróż do wyobraźni: W GÓRĘ” . Kraj . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  133. ^ „Up - Prasowe recenzje filmu” . Sensacine.com . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  134. ^ „Czułość i śmiech: 'Up' omiata La Croisette” . Kraj. 13 maja 2009 r . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  135. ^ „Recenzja: w górę” . Notasdecyna.es. 29 lipca 2009 . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  136. „W górę” . Fotogramy.es. 30 lipca 2009 . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  137. „Krytyka. „W górę » . kino.com 4 lipca 2009 r. Zarchiwizowane z oryginału 29 czerwca 2010 r . . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  138. ^ "37. doroczne nominacje i nagrody Annie " . AnnieAwards.org. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2010-01-24 . Pobrano 7 lutego 2010 . 
  139. ^ „W górę Recenzje filmów, zdjęcia” . Flixster Inc (w języku angielskim) . Zgniłe pomidory. Zarchiwizowane z oryginału w dniu 23 marca 2010 . Źródło 10 sierpnia 2010 . 
  140. ^ „Kids' Choice Awards Zwycięzcy 2010” . Sieci MTV (w języku angielskim) . Nagrody dla dzieci. Zarchiwizowane z oryginału w dniu 18 lutego 2010 . Źródło 11 sierpnia 2010 . 
  141. ^ "Pixar zgarnia nagrodę Cannes " . Wiadomości BBC. 2009 . Źródło 28 sierpnia 2010 . 
  142. Corliss, Richard (23 czerwca 2011). "25 najlepszych filmów animowanych wszech czasów - Up" . Czas (w języku angielskim) . Zarchiwizowane z oryginału w dniu 29 grudnia 2012 r . . Źródło 30 grudnia 2012 . 
  143. ^ ABC McLean , Thomas J. (10 sierpnia 2009). «Wraca do domu; Monsters, Inc. otrzymuje aktualizację Blu-ray” . Magazyn animacji (w języku angielskim) . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  144. Das, Lina (5 lutego 2010). „Od Dug the Dog do Pizza Planet, wyłapałeś dowcipy Pixara?” . Codzienna poczta (w języku angielskim) . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  145. Sciretta, Piotr (24 sierpnia 2009). „Cool Stuff: Pixar's Up Luxo Jr. Limited Edition Collector's Set . /Film. Zarchiwizowane z oryginału w dniu 10 września 2012 r . Źródło 5 sierpnia 2012 . 
  146. „Up – sprzedaż płyt DVD” (w języku angielskim) . Numery . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  147. ^ „Najlepiej sprzedające się płyty DVD z 2009 roku . Numery . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  148. Sciacca, John. „Chcesz wynająć 'Up?' Brak napisów dla Ciebie! | Magazyn Dźwięk i Wizja» (w języku angielskim) . Soundandvisionmag.com . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  149. Anny, 18 listopada 2009 (18 listopada 2009). „Drogi Disneyu i Pixarze: Napisy kodowane i opisy dźwiękowe nie są „funkcjami specjalnymi (w języku angielskim) . Niepełnosprawnefeministki.com . Źródło 7 sierpnia 2012 . 
  150. Northrup, Laura (22 listopada 2009). „Disney twierdzi, że brakujące podpisy na DVD były pomyłką . Konsumpcjonista. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2010-01-25 . Źródło 7 sierpnia 2012 . 

Linki zewnętrzne


Poprzednik:
ŚCIANA E
Oscar dla najlepszego filmu animowanego
2009
Następca:
Toy Story 3

Poprzednik:
ŚCIANA E
Filmy Pixara
Następca:
Toy Story 3