close

Transifex

Siirry navigointiin Siirry hakuun
Transifex
Logokuva
URL-osoite transifex.com
kaupallinen Joo
Sivuston tyyppi Lokalisoinnin hallinta ja joukkolähde
Rekisteröinti vapaa
Kieli (kielet) venäjä , englanti ja 11 muuta kieltä
Ohjelmointikieli Python
Omistaja Transifex Inc.
Tekijä Dimitris Glezos
Työn alku Kesäkuu 2009
Nykyinen tila aktiivinen

Transifex  on verkkopohjainen lokalisoinnin hallintaalusta. Alusta on suunniteltu teknisiin projekteihin, joissa sisältöä päivitetään usein: ohjelmistot, dokumentaatiot ja verkkosivustot. Alustan tarjoamien teknisten työkalujen avulla kehittäjät voivat automatisoida lokalisointiprosessin.

Transifexin käyttö on mahdollista SaaS -ehdoilla . Samaan aikaan ilmaisista projekteista ei veloiteta palvelun käytöstä.

Kuvaus

Palvelu tarjoaa alustan käännöstiedostojen isännöintiin, ja siinä on useita sosiaalisen verkostoitumisen ominaisuuksia, kuten keskusteluvaihtoehtoja, käännösehdotuksia ja käännöksistä äänestäminen, mikä mahdollistaa kääntäjien yhteistyön.

Toukokuusta 2012 lähtien Transifexiä on operoinut Transifex, Inc.

Transifex perustuu Django -verkkokehykseen ja Python -ohjelmointikieleen . Palvelun kehitti Transifexin (aiemmin Indifex) omistaja Dimitris Glezos osana Google Summer of Code -projektia . [yksi]

Historia

Transifex aloitti yhdeksi Google Summer of Coden projekteista ja sen oli alun perin tarkoitus ratkaista Fedoran lokalisointiongelmat . Transifex on nyt osa Fedora-projektista, ja sen takana on aloitteleva yritys, Transifex, Inc. Transifexin luoja Dimitris Glezos on ollut ahkerasti edistänyt Transifexin lähestymistapaa ohjelmistojen lokalisointiin vuodesta 2007 lähtien.

Tammikuussa 2013 verkkosivustolla on käännetty yli 4 000 projektia, mukaan lukien Django ja Creative Commons. Transifexiä käyttävät suoraan myös muut projektit, kuten XFCE [2] ja Rosa Linux . [3]

Kuvaus käännösprosessista

Projektin omistaja luo projektin Transifexissä. Luo sitten kääntäjäryhmän tai nimittää koordinaattoreita luomaan ryhmiä. Projektin omistaja tai koordinaattori lataa käännetyt tekstit Transifexiin. Sen jälkeen käännöstiimit voivat ryhtyä työhön. Projektin omistaja voi ladata valmiit käännökset manuaalisesti tai Transifex tx-client -asiakasohjelmistolla.

SaaS-versio

Vuoden 2009 alussa esiteltiin Transifexin SaaS-versio. Tämä on Transifexin kaupallinen versio, joka perustuu samaan koodikantaan, mutta sisältää enemmän ominaisuuksia. Jotkut niistä on lueteltu alla.

Tuetut asiakirjamuodot

Android, Applen resurssit, ASP, .desktop-tiedostot, Gettext (PO/POT-tiedostot), Microsoft.NET, lähdekooditiedostot (C, Java, PHP , QT Linguist ), Joomla INI -tiedostot , Mozilla DTD, pelkkä teksti, tekstitykset, web -sivut, XLIFF , XML , YAML- tiedostot ja muut.

Erilliset funktiot

  • Laajennettu tuki tiedostomuodoille: YAML, XHTML, XLIFF, PO ja PLIST .
  • Mahdollisuus viedä käännöksiä offline-työhön.
  • Lotte online-editori käännöstöihin.
  • Komentoriviohjelma, jonka avulla voit ladata tiedostoja Transifexiin ja lähettää valmiita käännöksiä.
  • Käännösmuistimoottori, joka helpottaa muissa projekteissa jo käännettyjen resurssien kääntämistä.
  • Työkaluja projektitoiminnan seurantaan ja käännösten tilan seurantaan.
  • Käännösryhmien ilmoitusjärjestelmä, joka tarjoaa tiedonvaihdon.
  • API vuorovaikutukseen kolmannen osapuolen palveluiden ja ohjelmien kanssa.
  • Kyky luoda yksityisiä suljettuja projekteja.
  • Kyky käyttää käännöstiimejä uudelleen työskennellessäsi useiden projektien parissa.
  • Sanasto, jonka avulla voit määrittää termien käännökset äänestämällä.

Merkittäviä käyttäjiä

Samanlaisia ​​projekteja

Muistiinpanot

  1. Dimitris Glezosin haastattelu Arkistoitu 15. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa
  2. 12 Transifex . _ Käyttöpäivä: 11. tammikuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 5. heinäkuuta 2013.
  3. Transifex . Käyttöpäivä: 11. tammikuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 5. heinäkuuta 2013.
  4. Pinternationalization blogikirjoitus Arkistoitu 19. syyskuuta 2012 Wayback Machinessa , kirjoittanut Dave Dash
  5. Kehittäjät | Django CMS Arkistoitu 1. huhtikuuta 2010 Wayback Machinessa Kuvaus Djangon käyttämistä työkaluista, mukaan lukien Transifex.
  6. MeeGo (downlink) . Käyttöpäivä: 10. tammikuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 17. tammikuuta 2014. 

Linkit