Ian
Appearance
See also: Appendix:Variations of "ian"
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Scottish Gaelic Eòin.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Ian
- A male given name from Scottish Gaelic Eòin, equivalent to English John.
- 1975, Robertson Davies, World of Wonders, →ISBN, page 736:
- “If you want a Scotch name why don’t you call him Jock?” Macgregor looked disgusted. “Because Jock is not a name, but a diminutive, as everybody knows well. It is the diminutive of John. And John is not a Scots name. The Scots form of that name is Ian. If you want to call him Ian Fetch, I shall say no more”.
- 2011 May 4, Ian Tomlinson, “Unlawfully killed by the law”, in The Guardian[1], archived from the original on 10 March 2016:
- After an inquest's ruling yesterday, it is now official that the newspaper vendor, Ian Tomlinson, was unlawfully killed amid the policing of the G20 protests in 2009. Many who saw the footage the Guardian obtained, which showed PC Simon Harwood striking Mr Tomlinson just before his death, will regard the verdict as a statement of the blindingly obvious.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]male given name
|
References
[edit]- Concerning the names Iain, Ian, and Eoin by Josh Mittleman
Anagrams
[edit]Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From English Ian, from Scottish Gaelic Eóin, from Old Irish Iohain, from Latin Iōannēs, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, literally “God is gracious”).
Proper noun
[edit]Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
- a female given name
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:Ian.
Anagrams
[edit]Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]From English Ian, from Scottish Gaelic Eóin.
Noun
[edit]Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
Hokkien
[edit]| For pronunciation and definitions of Ian – see 燕 (“Yan (proper noun)”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 燕). |
Kapampangan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Ian, from Scottish Gaelic Eóin.
Noun
[edit]Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English Ian. Doublet of João, Ivan, Jean, Ruan, and Geovane.
Pronunciation
[edit]
Proper noun
[edit]Ian m
- a male given name from English
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Ian, from Scottish Gaelic Eòin, from Old Irish Iohain, from Latin Iōannēs, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, literally “God is gracious”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔian/ [ˈʔiː.jɐn̪]
- Rhymes: -ian
- Syllabification: I‧an
Proper noun
[edit]Ian (Baybayin spelling ᜁᜌᜈ᜔)
- a male given name from English Ian [in turn from Scottish Gaelic Eòin], equivalent to English John
Categories:
- English terms derived from Scottish Gaelic
- English terms borrowed from Scottish Gaelic
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːən
- Rhymes:English/iːən/2 syllables
- Rhymes:English/aɪən
- Rhymes:English/aɪən/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English male given names
- English male given names from Scottish Gaelic
- English terms with quotations
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Scottish Gaelic
- Cebuano terms derived from Old Irish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano terms derived from Hebrew
- Cebuano lemmas
- Cebuano proper nouns
- Cebuano given names
- Cebuano male given names
- Cebuano male given names from Scottish Gaelic
- Cebuano female given names
- Cebuano unisex given names from English
- Cebuano unisex given names from Scottish Gaelic
- Central Bikol terms borrowed from English
- Central Bikol terms derived from English
- Central Bikol terms derived from Scottish Gaelic
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol given names
- Central Bikol male given names
- Central Bikol male given names from Scottish Gaelic
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Kapampangan terms borrowed from English
- Kapampangan terms derived from English
- Kapampangan terms derived from Scottish Gaelic
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan given names
- Kapampangan male given names
- Kapampangan male given names from Scottish Gaelic
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from Scottish Gaelic
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese uncountable proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Portuguese male given names from English
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Scottish Gaelic
- Tagalog terms derived from Old Irish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog terms derived from Hebrew
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ian
- Rhymes:Tagalog/ian/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog given names
- Tagalog male given names
- Tagalog male given names from English
- Tagalog male given names from Scottish Gaelic