Funkcja leksykalna - Lexical function
Funkcja leksykalna (LF) to narzędzie opracowane w ramach teorii znaczenia-tekstu do opisu i systematyzacji relacji semantycznych , w szczególności kolokacji i derywacji leksykalnych , pomiędzy poszczególnymi jednostkami leksykalnymi (LU) języka. LF są także wykorzystywane do budowy technicznej leksykonów ( wyjaśniająca Kombinatoryczna Słowniki ), jak i abstrakcyjnych węzłów w niektórych rodzajach składniowej reprezentacji . Zasadniczo LF to funkcja ƒ () reprezentująca zgodność ƒ, która wiąże zbiór ƒ (L) wyrażeń leksykalnych z LU L; w f (L), L jest słowem kluczowym ƒ, a ƒ (L) = {L´ i } jest wartością ƒ. Szczegółowe omówienie funkcji leksykalnych można znaleźć w: Žolkovskij & Mel'čuk 1967, Mel'čuk 1974, 1996, 1998, 2003, 2007 i Wanner (red.) 1996; analizę najczęstszego typu funkcji leksykalnych - kolokacji czasownik-rzeczownik - można znaleźć w Gelbukh & Kolesnikova 2013.
Standardowe funkcje leksykalne
Standardowe LF tworzą właściwy podzbiór normalnych LF. Normalny LF ƒ nazywany jest Standardowym wtedy i tylko wtedy, gdy spełnia oba poniższe warunki:
1. Szerokości dziedziny ƒ: ƒ określa się dla stosunkowo dużej liczby słów kluczowych;
2. Zróżnicowanie zakresu ƒ: ƒ ma stosunkowo dużą liczbę wyrażeń jako elementów możliwych wartości i wyrażenia te są mniej lub bardziej równomiernie rozłożone między różnymi słowami kluczowymi.
Normalne LF, które z jednej strony nie spełniają warunków 1 i 2, a zdegenerowane LF z drugiej, nazywane są Niestandardowymi. Przykładem niestandardowego LF jest znaczenie „bez dodatku produktu mlecznego”. Ma dwa wyrażenia w języku angielskim, jeden frazeologiczny - CZARNY (z KAWĄ: czarna kawa) i darmowy - BEZ MLEKA (herbata bez mleka to nie * czarna herbata ). To znaczenie nie spełnia warunku 1: jest zbyt specyficzne i ma zastosowanie tylko do jednego napoju. W ten sposób odpowiada niestandardowemu LF.
Proste standardowe modele LF
1. Syn [łac. synonymum ] = synonim.
Syn(helicopter) = copter, chopper
Syn(telephoneV) = phoneV
2. Anti [łac. antonymum ] = antonim.
3. Conv ijk [Lat. konwersja ] = konwersacja.
- To LF zwraca dla L an LU L´ z tym samym znaczeniem co L, ale z jego Głębokimi Aktanami składniowymi (z grubsza, argumenty składniowe) i, j oraz k permutowane - na przykład DSyntAs k, i i j z L są permutowane ´ takie, że [i → k, j → i i k → j].
Conv21(include) = belong
Conv231⊃(opinion) = reputation
Conv21(behind) = in front of
Conv21(precede) = follow
4. Generacja [łac. genus ] = najbliższa ogólna koncepcja L.
- Wartość tego LF musi pojawić się w jednej z następujących dwóch konstrukcji:
- 1) „Gener (L) −ATTR → DER (L)” = „L” [gdzie DER jest dowolną pochodną DSynt, patrz 6–9 poniżej]; lub
- 2) L, X 1 , X 2 , ..., X n i inne (rodzaje) Gener (L).
Gener(republic) = state [republican state = republic]
Gener(liquidN) = substance [liquidA substance = liquidN]
Gener(arrestN) = reprisals [arrests and other (kinds of) reprisals]
5. Figur [łac. figuraliter 'przenośnie'] = standardowa otrzymana metafora dla L.
Figur(fog) = wall [wall of fog ≈ fog]
Figur(rain) = curtain [curtain of rain ≈ rain]
Figur(remorse) = pangs [pangs of remorse ≈ remorse]
6. S 0 = substancjalne, wyjście N ma znaczenie przystające do L (które może być dowolną częścią mowy z wyjątkiem N):
S0(analyze) = analysis
7. A 0 = Przymiotnik, wyjście A ma przystające znaczenie do L (które może być dowolnej części mowy z wyjątkiem A):
A0(city) = urban
8. V 0 = Werbalne, wyjście V ma zbieżne znaczenie do L (które może dotyczyć dowolnej części mowy z wyjątkiem V):
V0(analysis) = analyze
9. Adv 0 = Adverbial, wyjście Adv mające zbieżne znaczenie do L (które może być dowolnej części mowy z wyjątkiem Adv):
Adv0(followV [N]) = after [N]
10. S i = standardowa nazwa i-tego (głęboko syntaktycznego) aktora L.
- Dla czasownika UCZYĆ: `` Osoba X 1 uczy przedmiotu Y 2 ludziom Z 3 ''
S1(teach) = teacher
S2(teach) = subject/matter [in high school]
S3(teach) = pupil
- Dla rzeczownika LETTER: „List przez osobę X do osoby Y o Z”
S1(letter) = author, sender [of the letter]
S2(letter) = addressee [of the letter]
S3(letter) = contents [of the letter]
11. S instr = standardowa nazwa instrumentu używanego w sytuacji oznaczonej przez L.
Sinstr⊃(shoot) = firearm Sinstr(murderV,N) = murder weapon
12. S med = standardowa nazwa środków doprowadzenia do sytuacji oznaczonej przez L.
Smed⊃(shoot) = ammunition
13. S mod = standardowa nazwa trybu, w którym realizowana jest sytuacja oznaczona przez L.
Smod(consider [an issue]) = approach [I consider this issue ... ~ My approach to this issue ...]
14. S loc = standardowa nazwa miejsca, w którym realizowana jest sytuacja oznaczona literą L.
Sloc(fightV [two armies]) = battlefield Sloc(war) = theater (of war)
15. S res = standardowa nazwa wyniku sytuacji oznaczonej przez L.
Sres⊃(learn) = knowledge, skills Sres⊃(explosion) = shockwave Sres⊃(copyV) = copyN, reproduction
16. Able i [łac. habilis 'zdolny, zarządzalny'] = określanie własności i-tego potencjału DSyntA L ('taki, że może łatwo L' / 'taki, że można go łatwo L-ed'):
Able1(cryV) = tearful Able1(vary) = variable Able2(prove) = provable Able2(trustV) = trustworthy
17. Qual i [łac. qualitas ] = określająca właściwość i -tego prawdopodobnego DSynt-aktora L ('taki, że jest predysponowany do L' / 'taki, że jest predysponowany do L-ed'):
Qual1(cryV/N) = sad Qual1(laughV/N) = cheerful Qual2(doubtV/N) = implausible Qual2(laughV/N) = awkward, absurd
18. A i = determinująca własność i- tej DSyntA L z punktu widzenia jej roli w sytuacji „L”.
- A 1 jest semantycznie z grubsza równoważne imiesłowowi czynnemu (≈ 'który jest L-ing'), a A 2 jest imiesłowem biernym (≈ 'który jest L-ed'):
A1(anger) = in [anger] //angry A1(speed) = with [a speed of ...] A2(analyze) = //under analysis A2(conduct [an orchestra])= //under the baton [of N]
19. Adv i = determinująca własność działania i- tej DSyntA L z punktu widzenia roli DSyntA i L w sytuacji oznaczonej przez L.
- Adv 1 jest semantycznie z grubsza odpowiednikiem czynnego przysłówka czasownika (≈ 'while L-ing'), a Adv 2 , do biernego przysłówka czasownika (≈ 'while being L-ed'):
Adv1(anger) = with [~] //angrily Adv1(decreaseN,V) = //down [… a decrease of 2.7% = ... down 2.7%.] Adv2(applause) = to [the ~] Adv2(bombard) = //under bombardment [They came under heavy bombardment.]
20. Imper [łac. imperāre '[to] command'] = imperatywne wyrażenie oznaczające 'do L!'
Imper(shoot) = Fire! Imper(speak low) = Shhh! Imper(stop [to a horse]) = Whoa!
21. Wynik [łac. resultāre '[to] result'] = '[to] być oczekiwanym wynikiem L':
Result(buyV) = ownV Result(lie down) = be lying Result(have learnt) = know [how], have the necessary skills
22. Centr [łac. centrum 'center'] = 'centrum / kulminacja L'
- Składniowo Centr (L) jest rzeczownikiem, który przyjmuje nazwę L jako DSyntA II: Centr − II → L itd.
Centr(forest) = the thick [of the ~] Centr(crisis) = the height [of the ~] Centr(glory) = summit [of ~] Centr(life) = prime [of ~]
23. Magn [łac. magnus 'duży, wielki'] = 'bardzo', 'do (bardzo) wysokiego stopnia', 'intensywny (ly)':
Magn(naked) = stark Magn(laughV) = heartily; one’s head off Magn(patience) = infinite Magn(skinny [person]) = as a rake
24. Ver [Lat. verus 'prawdziwy, prawdziwy'] = 'tak jak powinno być', 'spełniający zamierzone wymagania':
Ver(surprise) = sincere, genuine, unfeigned Ver(punishment) = well-deserved, just Ver(instrument) = precise Ver(walkV) = steadily
25. Bon [łac. bonus 'good'] = 'good':
Bon(cutV) = neatly, cleanly Bon(proposal) = tempting Bon(service) = first-class Bon(assistance) = invaluable
26. Loc in [Lat. locus 'place'] = przyimek rządzący L i wyznaczający zawierającą lokalizację przestrzenną ('bycie w'):
Locin(height) = at [a height of ...]
27. Loc ad [Lat. locus 'place'] = przyimek rządzący L i określający wchodzącą relację przestrzenną ('poruszanie się'):
Locad(height) = to [a height of ...]
28. Loc ab [Lat. locus 'place'] = przyimek rządzący L i wyznaczający istniejącą relację przestrzenną ('wyprowadzanie się z'):
Locab(height) = from [a height of ...]
29. Instr [Lat. instrumentum 'instrument'] = przyimek oznaczający 'przez L':
Instr(typewriter) = on [ART ~] Instr(satellite) = via [~] Instr(mail) = by [~] Instr(argument) = with [ART ~]
30. Propt [łac. propter „z powodu”] = przyimek oznaczający „z powodu„ / ”w wyniku L”:
Propt(fear) = from, out of [~] Propt(love) = out of [one’s ~ of ...]
31. Oper i [Lat. operāri '[to] do, carry out'] = lekki czasownik używany jako część wyrażenia „realizować / przeprowadzać L”:
- DSyntA I tego czasownika (i jego Przedmiot) jest wyrażeniem opisanym we wzorcu rządowym L jako i -tym DSyntA z L, a DSyntA II (= jego główny obiekt) w Oper i to samo L.
Oper1(blowN) = [to] deal [ART ~ to N] Oper1(supportN) = [to] lend [~ to N] Oper2(blowN) = [to] receive [ART ~ from N] Oper2(supportN) = [to] receive [~ from N]
32. Func i [Lat. functionāre '[to] function']:
- DSyntA I tego czasownika (i jego podmiot) to samo L, a jego DSyntA II (jego pierwotny dopełnienie) to i -ty DSyntA z L.
Func1(blowN) = comes [from N] Func2(blowN) = falls [upon N]
- Jeśli Func i nie ma obiektu, używany jest indeks dolny 0:
Func0(snowN) = falls Func0(option) = is open Func0(preparations) = are under way Func0(rumors) = circulate
33. Labor ij [łac. labōrāre '[do] pracy, znoju']:
- DSynt-actant I tego czasownika (i jego podmiotu) to i -ty DSyntA z L, jego DSyntA II (jego pierwotny obiekt) to j -ty DSyntA z L, jego DSyntA III (= jego wtórny obiekt) jest j + 1-st DSyntA L, a jego dalszy DSyntA (jego TertiaryObject) to sam L.
Labor12(interrogation) = [to] subject [N to an ~] Labor32(leaseN) = [to] grant [N to N on ~]
34. Incep [Lat. incipere ] = 'początek':
Incep(sleep) = fall asleep
35. Cont [łac. continuāre ] = 'kontynuuj':
Cont(sleep) = stay asleep
36. Fin [Lat. fīnīre ] = ' przestań ':
Fin(sleep) = wake up
37. Przyczyna [łac. causāre ] 'przyczyna' [≈ 'zrób coś, aby zaistniała sytuacja']
38. Perm [Lat. permittere ] = 'zezwalaj / zezwalaj' [≈ 'nie rób nic, co spowodowałoby, że sytuacja nie wystąpiła]'
39. Liqu [Lat. * liquidāre ] = 'zlikwiduj' [≈ 'zrób coś, aby sytuacja nie wystąpiła']
40. Real i [Lat. realis 'real']
Real1(accusation) = [to] prove [ART ~] Real1(car) = [to] drive [ART ~ ] Real1(illness) = [to] succumb [to ART ~] Real2(law) = [to] abide [by ART ~] Real2(hintN) = [to] take [ART ~] Real2(demandN) = [to] meet [ART ~]
41. Fakt 0 / i [łac. factum 'fakt']
42. Labreal ijk [hybryda pracy i rzeczywistości ]
43. Involv [łac. angere '[ to ] drag along '] = czasownik oznaczający '[ to ] zawierać Y', '[ to ] oddziaływać na Y'
- Obejmuje linki L i nazwisko osoby niebędącej uczestnikiem Y, na którą ma wpływ lub na którą działa sytuacja „L”; Y to DSyntA II firmy Involv , a L to jej DSyntA I:
Involv(lightN) = floods [N = Y, e.g. the room] Involv(snowstorm) = catches [Nhum=Y Locin N], hits [Narea= Y]
44. Manif [łac. manifestāre '[to] manifest'] = czasownik oznaczający 'L manifestuje się [≈ staje się widoczne] w Y'
- Słowo kluczowe L, rzeczownik, to DSyntA I of Manif , a Y (= w którym L się przejawia) to DSyntA II:
Manif(doubt) = nags Manif(joy) = lights up [his eyes]
45. Degrad [łac. degradāre '[to] degrade'] = czasownik oznaczający '[to] degradade' ≈ '[[] [stać] się permanentnie gorszym lub złym'.
- Degrad bierze swoje słowo kluczowe L, które może być dowolnym rzeczownikiem, jako DSyntA I.
Degrad(milk) = goes sour Degrad(meat) = goes off Degrad(discipline) = weakens Degrad(house) = becomes dilapidated
46. Syn [łac. sonāre '[ to ] sound '] = czasownik oznaczający '[to] emitować charakterystyczny dźwięk'.
- Syn bierze również swoje słowo kluczowe, którym najczęściej, choć niekoniecznie, jest rzeczownik konkretny, jako jego DSyntA I.
Son(dog) = barks Son(battle) = rumbles Son(banknotes) = rustle Son(wind) = howls
Złożone LF i konfiguracje LF
Proste LF można łączyć w złożone LF:
AntiMagn(applause) = scattered IncepOper1(loveN) = [to] fall [in ~] Adv1Real1(whim) = on [a ~]
Pewne wyrażenia (kolokacje lub wyprowadzenia) mogą jednocześnie realizować dwa LF, powodując konfigurację LF:
[Magn + Oper1](doubt) = [to] be plagued [by ~] (≈ ‘[to] have [= Oper1] strong [= Magn] doubts’) [Ver + Oper1](health) = [to] have a clean bill [of ~] (≈ ‘[to] have [= Oper1] good [= Ver] health’)
LFS w leksykonie
Funkcje leksykalne odgrywają ważną rolę w leksykonie , który z konieczności musi zawierać informacje o właściwościach kolokacyjnych i derywacyjnych jednostek LU. W MTT, LF dla L są zawarte we wpisie dla L w Explanatory Combinatorial Dictionary :
REWULSJA
Definicja Wstręt
X do Y ≡ 'X (silne) negatywne uczucie do Y spowodowane postrzeganiem Y przez X, podobne do tego, czego ludzie normalnie doświadczają, gdy dostrzegają coś, co powoduje ich chorobę i powoduje, że X chce przestać postrzegać Y' .
Wzór rządowy
| X = I | Y = I |
| 1. N's 2. A poss 3. A |
1. przeciwko N 2. na N |
1) CII.2: N oznacza coś, co można zobaczyć lub poczuć
2) CII.4: N oznacza ludzi
[„C” oznacza „kolumnę”; cyfra rzymska oznacza kolumnę, a cyfra arabska jej komórkę.]
„Jego” wstręt Jana do rasizmu - wobec ponurych skutków jego starań〉. „Jego wstręt Jana” na widok owoców morza; Jana „jego wstręt do pracy” dla wszystkich tych zabójstw ”; „Jego” wstręt Jana do 〈= do〉 tych łajdaków 〈do rządu〉
Niemożliwe:
〈jego wstręt * Jana na te słowa [poprawne wyrażenie: … dla tych słów ] [przez Ograniczenie 1] Wstręt
Jana 〈jego * w kierunku tych słów [przez ograniczenie 2]
Funkcje leksykalne
|
Syn ∩ : niesmak; wstręt; odpychanie; niesmak; odraza |
Ant i∩ : atrakcja |
||
| Conv 21 Ant i∩ : odwołanie | A 1 : odraza | ||
| Able 2 : odpychający | Magn : głęboki , ekstremalny | ||
| AntiMagn : łagodny | Adv 1 : w [~] | ||
| Propt : od [~] | Oper 1 : doświadcz, poczuj [~] | ||
| Magn + Oper 1 : być wypełnionym [ z ~] | Magn + Labor 12 : wypełnij [N z ~] | ||
| Manif Adv 1 : z [~] |
Przykłady Zrobił to z głębokiej wstrętu dla goryczy sekciarskiej walki. Wszelka odraza, jaką mogliby odczuwać od grubasów, na których napotykali zawodowo, była ad hominem, a nie ad genus [A. Lurie]. Mary odwróciła głowę z odrazą. Nie czułem odrazy do jej matczynych fantazji, tylko praktyczną troskę. Spotykała się z jego zalotami z odrazą. Pam wpadła w odrazę (widok martwego zwierzęcia) 〈* Widok martwego zwierzęcia doprowadził Pam do odrazy〉. Wstręt do rzezi uciął wojnę [nagłówek gazety].